this exchange has borne fruit in both legislative initiatives and common action. | UN | وقد أفضى هذا التبادل إلى الاضطلاع بمبادرات تشريعية واتخاذ إجراءات مشتركة. |
The Team sees itself playing an important part in promoting this exchange. | UN | ويرى الفريق أن بإمكانه الاضطلاع بدور هام في تشجيع هذا التبادل. |
There are many people, Mr, Donovan, wanting this exchange is never made, | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس، السيد، دونوفان، يريد هذا التبادل يتم أبدا، |
We immediately tapped his cellphone, and he captured this exchange. | Open Subtitles | نحن استغلالها فورا هاتفه المحمول، واستولى على هذا التبادل. |
this exchange will be held in informal mode. | UN | وسيجري هذا التبادل للآراء بصفة غير رسمية. |
Primarily, this exchange enabled all countries for the first time to discuss, in a single forum, all the issues that had been addressed within the Group of Governmental Experts. | UN | وبصفة رئيسية، مكن هذا التبادل للآراء جميع البلدان من أن تناقش، للمرة الأولى وفي منتدى واحد، جميع المسائل التي تم تناولها في إطار فريق الخبراء الحكوميين. |
this exchange will be held in informal mode. | UN | وسيجرى هذا التبادل للآراء بصيغة غير رسمية. |
It invited its Chair to prepare a Chair's summary of the views expressed in this exchange. | UN | ودعا الفريق رئيسه إلى إعداد موجز الرئيس للآراء التي أُبديت في إطار هذا التبادل. |
This document is organized into five sections to reflect this exchange of views on each of the elements. | UN | وهذه الوثيقة منظمة في خمسة فروع لتعكس هذا التبادل للآراء بشأن كل عنصر من العناصر. |
this exchange has borne fruit in both legislative initiatives and common action. | UN | وقد تكلل هذا التبادل بالنجاح في الاضطلاع بمبادرات تشريعية واتخاذ إجراءات مشتركة. |
this exchange provided further clarity to the issues under consideration. | UN | وساهم هذا التبادل للآراء في زيادة توضيح القضايا قيد النظر. |
this exchange also extended to security arrangements and the sharing of fact-finding. | UN | وشمل هذا التبادل أيضا الترتيبات الأمنية والتشارك في تقصي الحقائق. |
During this exchange of views, ways and means to enhance the existing cooperation and partnership built around the Convention were discussed. | UN | ونوقشت أثناء هذا التبادل لﻵراء طرق ووسائل دعم التعاون والشراكة القائمين اللذين تم ايجادهما بخصوص الاتفاقية. |
this exchange could be greatly enhanced by maximizing the use of modern information technologies, encouraging distance learning, communication exchange and the sharing of ideas. | UN | ويمكن تعزيز هذا التبادل بشكل واسع عن طريق تحقيق الاستخدام اﻷقصى لتكنولوجيات المعلومات الحديثة، وتشجيع التعلم من بعد، وتبادل الاتصالات وتقاسم اﻷفكار. |
Finally Maksoud did not demonstrate that this exchange and transfer was prevented by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وأخيراً لم تثبت الشركة أن هذا التبادل والتحويل قد منعهما غزو العراق واحتلاله للكويت. |
this exchange, which will not give rise to formal conclusions or recommendations, will be organized around two themes: | UN | وسينظَّم هذا التبادل في الآراء الذي سيؤدي إلى استنتاجات أو توصيات رسمية حول موضوعين هما: |
I would like to extend our thanks to the President of the General Assembly for convening this meeting and for bringing about this exchange of views and experiences. | UN | وأود أن أعرب عن شكرنا لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسات وتنظيم هذا التبادل للآراء والتجارب. |
As in previous years, this exchange will be held in informal mode. | UN | وعلى غرار السنوات السابقة، سيجري تبادل الآراء هذا بطريقة غير رسمية. |
The United Nations, with its universal membership and the deep expertise and wide reach of its institutions, is well placed to facilitate this exchange. | UN | إن الأمم المتحدة، بعضويتها العالمية وبعمق الخبرات المتوفرة لديها وانتشار مؤسساتها في وضع مميز لتيسير مثل ذلك التبادل. |
this exchange of information is important because it allows countries to gain lessons learned from their neighbours and partners, and potentially implement similar mechanisms and processes. | UN | وهذا التبادل للمعلومات أمر مهم لأنه يتيح للبلدان اكتساب الدروس المستفادة من جيرانها وشركائها، وربما أيضاً تنفيذ آليات وعمليات مماثلة. |
The outcomes and lessons learned during this exchange project will be presented in a scientific publication. | UN | وستصدر النتائج والدروس المستفادة من مشروع التبادل هذا في منشور علمي. |
After this exchange you'll be called to join us. | Open Subtitles | بعد هذه المقايضة ستستدعى لتنضم إلينا |
UNIDO will participate actively in this exchange. | UN | وستشارك اليونيدو مشاركة نشطة في عملية التبادل هذه . |
France participates every year in this exchange of information. | UN | وتشارك فرنسا سنويا في عملية تبادل المعلومات هذه. |
I'm still not clear what my importance is to this exchange. | Open Subtitles | ما زلت لا أوضّح الذي ي الأهمية لهذا التبادل. |