"this exchange" - Translation from English to Arabic

    • هذا التبادل
        
    • تبادل الآراء هذا
        
    • ذلك التبادل
        
    • وهذا التبادل
        
    • التبادل هذا
        
    • هذه المقايضة
        
    • عملية التبادل
        
    • عملية تبادل المعلومات هذه
        
    • لهذا التبادل
        
    this exchange has borne fruit in both legislative initiatives and common action. UN وقد أفضى هذا التبادل إلى الاضطلاع بمبادرات تشريعية واتخاذ إجراءات مشتركة.
    The Team sees itself playing an important part in promoting this exchange. UN ويرى الفريق أن بإمكانه الاضطلاع بدور هام في تشجيع هذا التبادل.
    There are many people, Mr, Donovan, wanting this exchange is never made, Open Subtitles هناك الكثير من الناس، السيد، دونوفان، يريد هذا التبادل يتم أبدا،
    We immediately tapped his cellphone, and he captured this exchange. Open Subtitles نحن استغلالها فورا هاتفه المحمول، واستولى على هذا التبادل.
    this exchange will be held in informal mode. UN وسيجري هذا التبادل للآراء بصفة غير رسمية.
    Primarily, this exchange enabled all countries for the first time to discuss, in a single forum, all the issues that had been addressed within the Group of Governmental Experts. UN وبصفة رئيسية، مكن هذا التبادل للآراء جميع البلدان من أن تناقش، للمرة الأولى وفي منتدى واحد، جميع المسائل التي تم تناولها في إطار فريق الخبراء الحكوميين.
    this exchange will be held in informal mode. UN وسيجرى هذا التبادل للآراء بصيغة غير رسمية.
    It invited its Chair to prepare a Chair's summary of the views expressed in this exchange. UN ودعا الفريق رئيسه إلى إعداد موجز الرئيس للآراء التي أُبديت في إطار هذا التبادل.
    This document is organized into five sections to reflect this exchange of views on each of the elements. UN وهذه الوثيقة منظمة في خمسة فروع لتعكس هذا التبادل للآراء بشأن كل عنصر من العناصر.
    this exchange has borne fruit in both legislative initiatives and common action. UN وقد تكلل هذا التبادل بالنجاح في الاضطلاع بمبادرات تشريعية واتخاذ إجراءات مشتركة.
    this exchange provided further clarity to the issues under consideration. UN وساهم هذا التبادل للآراء في زيادة توضيح القضايا قيد النظر.
    this exchange also extended to security arrangements and the sharing of fact-finding. UN وشمل هذا التبادل أيضا الترتيبات الأمنية والتشارك في تقصي الحقائق.
    During this exchange of views, ways and means to enhance the existing cooperation and partnership built around the Convention were discussed. UN ونوقشت أثناء هذا التبادل لﻵراء طرق ووسائل دعم التعاون والشراكة القائمين اللذين تم ايجادهما بخصوص الاتفاقية.
    this exchange could be greatly enhanced by maximizing the use of modern information technologies, encouraging distance learning, communication exchange and the sharing of ideas. UN ويمكن تعزيز هذا التبادل بشكل واسع عن طريق تحقيق الاستخدام اﻷقصى لتكنولوجيات المعلومات الحديثة، وتشجيع التعلم من بعد، وتبادل الاتصالات وتقاسم اﻷفكار.
    Finally Maksoud did not demonstrate that this exchange and transfer was prevented by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وأخيراً لم تثبت الشركة أن هذا التبادل والتحويل قد منعهما غزو العراق واحتلاله للكويت.
    this exchange, which will not give rise to formal conclusions or recommendations, will be organized around two themes: UN وسينظَّم هذا التبادل في الآراء الذي سيؤدي إلى استنتاجات أو توصيات رسمية حول موضوعين هما:
    I would like to extend our thanks to the President of the General Assembly for convening this meeting and for bringing about this exchange of views and experiences. UN وأود أن أعرب عن شكرنا لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسات وتنظيم هذا التبادل للآراء والتجارب.
    As in previous years, this exchange will be held in informal mode. UN وعلى غرار السنوات السابقة، سيجري تبادل الآراء هذا بطريقة غير رسمية.
    The United Nations, with its universal membership and the deep expertise and wide reach of its institutions, is well placed to facilitate this exchange. UN إن الأمم المتحدة، بعضويتها العالمية وبعمق الخبرات المتوفرة لديها وانتشار مؤسساتها في وضع مميز لتيسير مثل ذلك التبادل.
    this exchange of information is important because it allows countries to gain lessons learned from their neighbours and partners, and potentially implement similar mechanisms and processes. UN وهذا التبادل للمعلومات أمر مهم لأنه يتيح للبلدان اكتساب الدروس المستفادة من جيرانها وشركائها، وربما أيضاً تنفيذ آليات وعمليات مماثلة.
    The outcomes and lessons learned during this exchange project will be presented in a scientific publication. UN وستصدر النتائج والدروس المستفادة من مشروع التبادل هذا في منشور علمي.
    After this exchange you'll be called to join us. Open Subtitles بعد هذه المقايضة ستستدعى لتنضم إلينا
    UNIDO will participate actively in this exchange. UN وستشارك اليونيدو مشاركة نشطة في عملية التبادل هذه .
    France participates every year in this exchange of information. UN وتشارك فرنسا سنويا في عملية تبادل المعلومات هذه.
    I'm still not clear what my importance is to this exchange. Open Subtitles ما زلت لا أوضّح الذي ي الأهمية لهذا التبادل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more