"this expenditure" - Translation from English to Arabic

    • هذه النفقات
        
    • هذا الإنفاق
        
    • بهذه النفقات
        
    • هذا الانفاق
        
    • لهذه النفقات
        
    • تلك النفقات
        
    • لتلك النفقات
        
    • اﻹنفاق هذا
        
    • لهذا الإنفاق
        
    • هذا اﻹنفاق في
        
    Therefore, no assurances could be given that this expenditure was not duplicating expenditure financed by the Office. UN ولذلك فإنه ليس بالإمكان التأكيد بأن هذه النفقات لم تكن تكرارا لنفقات ممولة من المكتب.
    Details on this expenditure are provided in the performance report submitted for the period. UN وترد تفاصيل هذه النفقات في تقرير الأداء المقدم عن هذه الفترة.
    Taking into account the assessed contributions of France in 2001, its share in this expenditure amounted to 31,200 euros. UN ومع أخذ الأنصبة المقررة التي دفعتها فرنسا في 2001 في الحسبان، بلغ نصيبها من هذه النفقات 200 31 يورو.
    this expenditure permits society to sustain and enhance its human capital. UN ويُمكن هذا الإنفاق المجتمع من الحفاظ على رأسماله البشري وتعزيزه.
    this expenditure represented 13.2 per cent of the Agency's regular budget expenditures. 5. Special programmes UN وبلغت نسبة هذه النفقات 13.2 في المائة من نفقات الوكالة من الميزانية العادية.
    this expenditure has been allocated between general administration and loan scheme administration. UN وقد وُزعت هذه النفقات بين الإدارة العامة وإدارة مشروع القروض.
    this expenditure has been allocated between general administration and loan scheme administration. UN وقد وزعت هذه النفقات بين الإدارة العامة وإدارة مشروع القروض.
    The Board had therefore restricted the scope of its audit opinion to exclude this expenditure. UN وقام المجلس لذلك بحصر نطاق رأيه في المراجعة مستبعدا هذه النفقات.
    UNFPA had included this expenditure in its financial statements but, owing to the absence of audit reports, there was insufficient evidence to allow the Board of Auditors to form an audit opinion on it. UN وقد أدرج الصندوق هذه النفقات في بياناته المالية، ولكن نظرا لعدم توفر تقارير مراجعة الحسابات، فإنه لا يوجد دليل كاف يتيح لمجلس مراجعي الحسابات تكوين رأي بشأنها من منظور مراجعة الحسابات.
    The Board has therefore restricted the scope of its audit opinion to exclude this expenditure. UN ولذلك حصر المجلس نطاق رأيه في مجال المراجعة مستبعداً هذه النفقات.
    The Board had therefore restricted the scope of its audit opinion to exclude this expenditure. UN وقام المجلس لذلك بحصر نطاق رأيه في المراجعة مستبعدا هذه النفقات.
    UNFPA had included this expenditure in its financial statements but, owing to the absence of audit reports, there was insufficient evidence to allow the Board of Auditors to form an audit opinion on it. UN وقد أدرج الصندوق هذه النفقات في بياناته المالية، ولكن نظرا لعدم توفر تقارير مراجعة الحسابات، فإنه لا يوجد دليل كاف يتيح لمجلس مراجعي الحسابات تكوين رأي بشأنها من منظور مراجعة الحسابات.
    The Board has therefore restricted the scope of its audit opinion to exclude this expenditure. UN ولذلك حصر المجلس نطاق رأيه في مجال المراجعة مستبعداً هذه النفقات.
    The position regarding nationally executed projects remains a problem, and the Board is therefore unable to form an opinion on this expenditure. UN وما زال الوضع بالنسبة للمشاريع المنفذة وطنيا يمثل مشكلة. ولذا، لا يستطيع المجلس أن يكوِّن رأيا عن هذه النفقات.
    The Board has therefore restricted the scope of its audit opinion to exclude this expenditure. UN ولذلك، حد المجلس من نطاق رأيه فيما يتعلق بالمراجعة بحيث يستثني هذه النفقات.
    Most of this expenditure, however, has to be devoted to communal services and only a small part for dwelling upkeep. UN غير أن معظم هذا الإنفاق يجب أن يكون مخصصاً للخدمات المجتمعية ونسبة قليلة فقط لصيانة المساكن.
    this expenditure on social security benefits is expected to increase gradually. UN ويتوقع أن يزداد هذا الإنفاق لدفع مزايا الضمان الاجتماعي بصورة تدريجية.
    46. In the light of the current economic and financial situation, this expenditure was neither sustainable nor justifiable. UN 46 - وفي ضوء الحالة الاقتصادية والمالية الراهنة، لم يكن هذا الإنفاق قابلا للاستدامة ولا مبررا.
    There was, therefore, insufficient evidence to allow the Board to form an audit opinion in respect of this expenditure. UN ولهذا كانت هناك أدلة غير كافية تسمح للمجلس بأن يكوﱢن رأيا لمراجعة الحسابات فيما يتعلق بهذه النفقات.
    The bulk of this expenditure was under Special Programmes. UN وخُصﱢص معظم هذا الانفاق في إطار البرامج الخاصة.
    Schedule 5 provides an analysis of this expenditure. UN ويقدم الجدول 5 تحليلا لهذه النفقات.
    The Board has therefore restricted the scope of its audit opinion to exclude this expenditure; UN ومن ثم استبعد المجلس تلك النفقات من نطاق رأيه؛
    A summary breakdown of this expenditure is as follows (millions of United States dollars): UN وفيما يلي توزيع موجز لتلك النفقات (بملايين دولارات الولايات المتحدة):
    For the remainder, representing some $520 million, for which no audit reports had been received, the Board had insufficient audit assurance and has accordingly restricted the scope of its opinion to exclude this expenditure. UN وبالنسبة للمبلغ المتبقي الذي يمثل حوالي ٠٢٥ مليون دولار، الذي لم ترد بشأنه أية تقارير مراجعة حسابات، فليس لدى المجلس بشأنه ضمان مراجعة حسابات كافٍ وبناء على ذلك، فقد حدد نطاق رأيه باستبعاد وجه اﻹنفاق هذا.
    The large presence of UNDP is readily seen from chart 2: it is the single most important source of such expenditure in the United Nations system. Its share of this expenditure stood at 37.6 per cent in 1998, having moved from 25 per cent in 1993. UN ويظهر الوجود الكبير لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من الشكل 2: فهو أهم مصدر منفرد لهذا الإنفاق في منظومة الأمم المتحدة، إذ بلغت حصته في هذا الإنفاق 37.6 في المائة في 1998، مرتفعة من 25 في المائة في 1993.
    The bulk of this expenditure was under Special Programmes. UN وخُصﱢص معظم هذا اﻹنفاق في إطار البرامج الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more