this expression would have to be added in relevant articles throughout the draft. | UN | وسيقتضي اﻷمر إضافة هذه العبارة في المواد ذات الصلة في المشروع. |
If this expression indicates that the Committee will not make the application public, the text should be redrafted to make it clear. | UN | وإذا كانت هذه العبارة تشير إلى أن اللجنة لن تنشر البلاغ علناً فإنه يجب إعادة صياغة النص توخياً للوضوح. |
this expression was adopted during the Summit of the Americas. | UN | واعتمدت هذه العبارة في مؤتمر قمة القارة الأمريكية. |
However, this expression is not defined and could give rise to confusion when the arbitral tribunal draws up its list of costs. | UN | ولكنّ هذا التعبير لم يُعرّف ويمكن أن يتسبب عدم تعريفه في حدوث لبس عندما تصدر هيئة التحكيم قائمة التكاليف الخاصة بها. |
The Committee was encouraged by this expression of growing support for its work. | UN | وكان هذا التعبير عن الدعم المتزايد لعمل اللجنة، مصدر تشجيع للجنة. |
this expression of solidarity which bears witness to the interest shown for Haiti and its people has moved us deeply. | UN | وهذا التعبير عن التعاطف، الذي يشهد على الاهتمام المبدى تجاه هايتي وشعبها، إنما يثير عميق مشاعرنا. |
A number of members expressed support for this expression of views. | UN | وأبدى عدد من اﻷعضاء تأييدهم لهذا التعبير عن اﻵراء. |
The Commission nevertheless did not consider it necessary to include this expression in its entirety in guideline 2.5.3 so as not to burden the text unduly. | UN | بيد أن اللجنة رأت أنه لا توجد ضرورة لإدراج هذه العبارة بالكامل في المبدأ التوجيهي |
this expression could be misleading when trying to make a clear distinction between reservations and interpretative declarations. | UN | ويمكن أن تكون هذه العبارة مضللة عند محاولة التمييز بوضوح بين التحفظات والإعلانات التفسيرية. |
However, during the past year, in this same Hall there has been growing consensus and greater inclusion of this expression as a vital component of responsible leadership. | UN | غير أن هذه القاعة ذاتها شهدت خلال العام الماضي ازدياد التوافق في الآراء بشأن هذه العبارة وزيادة إدراجها باعتبارها عنصرا حيويا من عناصر القيادة المسؤولة. |
this expression is sometimes used to emphasize that the infrastructure facility becomes the property of the contracting authority immediately upon its completion, the concessionaire being awarded the right to operate the facility for a certain period; | UN | تستخدم هذه العبارة أحيانا للتأكيد على أن مرفق البنية التحتية يصبح ملكا للسلطة المتعاقدة مباشرة حال إكماله، مع منح صاحب الامتياز الحق في تشغيل المرفق لفترة معينة؛ |
this expression refers to projects where the concessionaire owns the facility permanently and is not under an obligation to transfer it back to the contracting authority. | UN | تشير هذه العبارة الى المشاريع التي يملك فيها صاحب الامتياز المرفق على أساس دائم ولا يكون ملتزما بنقل ملكيته الى السلطة المتعاقدة. |
this expression should, incidentally, be understood as applying both to the case where the international organization itself is the depositary and to the more usual case where this function is exercised by the organization's most senior official, the Secretary-General or the Director-General. | UN | ويجب أن تفهم هذه العبارة على أنها تستهدف الحالة التي تكون فيها المنظمة الدولية نفسها هي الجهة الوديعة، وكذلك الحالة، الأكثر شيوعاً، التي يمارس فيها أعلى موظف في المنظمة، أي الأمين العام أو المدير العام، وظيفة الوديع. |
We hope that this expression of support will be translated into concrete actions and measures at the national, regional and international levels. | UN | ونرجو أن يترجم هذا التعبير عن الدعم إلى أعمال وتدابير عملية على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية. |
this expression prohibits the use of nuclear material not only from adult donors but also from human embryos. | UN | ولا يحظر هذا التعبير استخدام المادة النووية المستمدة من المانحين البالغين بل ومن الأجنة البشرية. |
this expression of willingness served as confirmation of the parties' determination to continue the peace process. | UN | وكان هذا التعبير عن الاستعداد بمثابة تأكيد على عزم الطرفين على مواصلة عملية السلام. |
You're just not used to seeing this expression on my face. | Open Subtitles | إنّما أنت لست مُعتاداً لرؤية هذا التعبير على وجهي |
this expression has, however, shed light on the contradictions that exist between modernization and the traditionalism of those who cling to a singular view of the world. | UN | ومع ذلك، يلقي هذا التعبير الضوء على نواحي التضارب الموجودة بين التحديث والصبغة التقليدية لمن يتمسكون بوجهة نظر وحيدة للعالم. |
It is therefore our hope that it will be possible to re-submit the draft resolution if both the co-sponsors and the parties themselves consider it appropriate and useful to again seek this expression of support for the peace process from the international community. | UN | ولهذا نرجو أن يكون من المستطاع إعادة تقديم مشروع القرار إذا اعتبر كل من مقدميه واﻷطراف نفسهــا أن مــن الواجب ومن المفيد التماس هذا التعبير عن دعم عملية السلام مرة أخرى من المجتمع الدولي. |
this expression lends itself to an overly literal interpretation in the sense of a mutual exchange of writings. | UN | وهذا التعبير طيع لتفسير حرفي مسهب بمعنى يدل على تبادل كتابات مشترك . |
A number of members expressed support for this expression of views. | UN | وأبدى عدد من اﻷعضاء تأييدهم لهذا التعبير عن اﻵراء. |
this expression seeks to convey a sense of arbitrariness and of illegality. | UN | فهذه العبارة تسعى إلى التعبير عن مفهوم التعسف واللاقانونية. |
By its decision VIII/30, the Conference of the Parties, acknowledging that there was a difference of views concerning interpretation of the expression " who accepted them " in paragraph 5 of article 17 of the Basel Convention and recognizing that many Parties considered the expression to be ambiguous, urged all Parties to make every effort to facilitate the early resolution of an interpretation of this expression. | UN | 2 - حث مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 8/ 30 الذي يسلم فيه بوجود اختلاف في وجهات النظر بشأن تفسير تعبير " التي قبلتها " الوارد في الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل، ويعترف بأن أطرافاً كثيرة ترى أن التعبير يكتنفه الغموض، جميع الأطراف على بذل قصارى الجهود لتيسير التوصل مبكرا إلى تفسير لذلك التعبير. |
You've heard this expression Your entire life | Open Subtitles | "سمعتم هذا المصطلح طوال حياتكم" |