this feeling deepened after the Sixth Review Conference in 2000, which led to the adoption of 13 practical steps for disarmament. | UN | وتعمق هذا الشعور بعد المؤتمر الاستعراضي السادس عام 2000 الذي أسفر عن اعتماد الخطوات العملية الـ 13 لنزع السلاح. |
In the spirit of transparency, you have organized consultations which have confirmed that this feeling is well-founded. | UN | ولقد نظمتم, بروح من الشفافية, مشاورات أكدت على أن هذا الشعور ينطلق من أسس سليمة. |
Okay, well, remember this feeling and never let it go... | Open Subtitles | حسناً , حسناً , تذكري هذا الشعور ولا تفلتيه |
I just can't shake this feeling I'm being followed. | Open Subtitles | لا يمكنني فقط هزر ذلك الشعور وكأنني متبعه |
I can see myself spreading a smile to everyone and I know this feeling is where I can be out of the shadows of disbelieving lumbering taller than the red pine trees come and follow me | Open Subtitles | أرى نفسي أخلق إبتسامة على شفاه كل الناس و أعرف هذا الإحساس |
this feeling will never go away'cause there is no getting over it, there is no getting to the other side. | Open Subtitles | هذا الشعور لن يختفي أبداً لإنه لا يوجد هُنا إمكانية لتخطي الأمر لا يوجد إمكانية للمرور إلى الجانب الآخر |
THAT this feeling OF PLEASURE AT OUR RIVAL'S PAIN, | Open Subtitles | أن هذا الشعور بالسرور على حساب الم منافسينا، |
There's this feeling, the closer I get to someone... | Open Subtitles | هناك هذا الشعور أنه كلما تقربتُ من شخصًا |
Think about the mirage, or how this feeling, clarity... | Open Subtitles | أفكر في السراب .. أوكيف هذا الشعور والصفاء |
They just have this feeling that they have to go there. | Open Subtitles | لديهم فقط هذا الشعور أنهم يجب أن يذهبوا إلى هناك |
I've always had this feeling that there was this... indescribable connection out there... just waiting for me. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي هذا الشعور دائماً ذلك كان هناك هذا الإتّصال المتعذر وصفه هناك فقط يَنتظرُني |
Happy. I like this feeling. Don't revert to your usual mopey self. | Open Subtitles | السعادة ،أنا أحب هذا الشعور من فضلك لا تعودي إلى كآبتك |
Or I think I saw, I have this feeling... | Open Subtitles | أو ما أظنني رأيته، فإنه يتملكني هذا الشعور. |
I don't know, I got this feeling that maybe there was. | Open Subtitles | لا أعلم, لدي هذا الشعور أنه ربما كان هناك شخص |
I've had this feeling ever since I was very young | Open Subtitles | لقد راودنى هذا الشعور منذ أن كنت صغيرة جداً |
But I feel like this feeling... comes along once or twice in a lifetime, if we're lucky. | Open Subtitles | ولكن أحس بأن هذا الشعور لا يأتي إلا مرة واحدة أو مرتان إذا حالفنا الحظ |
..this feeling is not a figment of my imagination. | Open Subtitles | هذا الشعور ليس شيئاً مُختلقاً من مَحْض خيالي |
You have to listen to this feeling... that something isn't right. | Open Subtitles | يجب أن تصغي إلى هذا الشعور هناك شيء غير صحيح |
It was weird. It was like this feeling just came over me-- | Open Subtitles | لقد كان غريباً ، حيث شعرت بأن ذلك الشعور سيطر علي |
Maybe I am out of my depth. And yet this feeling persists. | Open Subtitles | ربما أنا لست ذكيًا في هذه الحالة، ولا يزال هذا الإحساس متواجدًا. |
I just want to hang on to this feeling for as long as I can. | Open Subtitles | أود أن أصبح أسيرة ذلك الإحساس لأطول ما يمكننى |
I've tried so hard to push this feeling away, and keep it locked inside... but every day just feels like a war. | Open Subtitles | لقد حاولت جاهدة ان ادفع هذه المشاعر و ابقيها داخلي ولكن كل يوم يبدو و كانه حرب |
But she just got this feeling, you know? | Open Subtitles | أي شيء, لكنها شعرت بهذا الشعور هل تعلمين؟ |
♪ Yeah, once you catch this feeling ♪ | Open Subtitles | * أجل، بمجرد إحساسك بهذا الشعور * |
I have this feeling, that you'll never fulfill your great destiny until you meet your greatest challenge. | Open Subtitles | لديّ هذا الشّعور أنّك لن تحقّق قدرك حتى تقابل تحدّيك الأكبر. |
But I just get this feeling that something bad may happen there. | Open Subtitles | ولكن يراودنى هذا الاحساس بأن شيئا ما سىء قد يحدث هناك انظر. |
Because I had this feeling that I could finish it for her. | Open Subtitles | لإنه قد تملكني شعور بأنني قد أنهي هذا الأمر لها |