"this festival" - Translation from English to Arabic

    • هذا المهرجان
        
    • هذا الاحتفال
        
    When we launched this festival of Basara, we had to invent everything. Open Subtitles عندما دشنّا هذا المهرجان من باسارا، كان علينا أن نبتكر شيئًا
    The youth programmes of this festival are included in the association Biennale of the Young of Europe. UN وتُدرَج برامج هذا المهرجان المخصصة للشباب في رابطة شباب أوروبا التي تجتمع كل سنتين.
    Dude, they host this festival every year. Open Subtitles يا صديقي .. أنهم يستضيفون هذا المهرجان كل عام
    this festival used to be a solemn time of fasting and meditation. Open Subtitles كان هذا المهرجان وقتا ذا قداسة للصوم و التأمل
    this festival might as well be in my honor. I need a proper costume, so bugger off. Open Subtitles هذا الاحتفال يجدر أن يكون على شرفي، أحتاج لزيّ مناسب، لذا انصرف.
    As your chief, it is my honor to speak at this festival, which was founded to bring our tribes together and restore the ancient balance between our world and that of the spirits. Open Subtitles بصفتي قائدكم, لي الشرف العظيم ان أتحدث في هذا المهرجان الذي أقيم بغية توحيد قبيلتينا
    No girl has ever competed in the history of this festival. Open Subtitles لم تنافس فتاة مطلقاً بتاريخ هذا المهرجان.
    Guys, guys, look, it's a documentary. Nobody outside of this festival is ever going to hear about it. Open Subtitles يا رفاق، اسمعوا، إنّه وثائقيّ لن يسمع به أحدٌ خارجَ هذا المهرجان
    Yeah, but there's lots of great films in this festival. Open Subtitles نعم , ولكن يوجد العديد من الأفلام الرائعة في هذا المهرجان
    And I just hope that the souls of my ancestors don't put a curse on this festival. Open Subtitles وأنا آمل أن أرواح أجدادي لن تضع لعنة على هذا المهرجان
    Indeed, this festival is full of married couples. Open Subtitles حقَّا ً, هذا المهرجان مليءٌ بالثنائيات المُتزوِجة
    Sir, I must ask you to pick up your gift bag and leave this festival. Open Subtitles عليّ أن أطلب منّك يا سيدي أن تأخذ حقيبة هداياك وتترك هذا المهرجان
    I have nothing against this festival, if some of the students wish to celebrate.... they can go outside Gurukul and do so. Open Subtitles على اية حال ليس لدي شيء ضد هذا المهرجان اذا يرغب بعض الطلاب بالاحتفال
    I thought this festival was just a celebration. Open Subtitles إعتقدتُ أن هذا المهرجان مجرد إحتفال وحسب
    Like termites, we will move this festival from town to town, until we have used it up. Open Subtitles مثل النمل الأبيض، سننقل هذا المهرجان من بلدة إلى أخرى إلى أن نستهلكه
    I don't think we realized what an impact this festival would have on our town. Open Subtitles لا أظنّ أنّنا أدركنا تأثير هذا المهرجان في بلدتنا
    this festival gave the mentally handicapped an opportunity to show to others their art and through that art they contributed to the community in which they live. UN وقد أتاح هذا المهرجان للمعوقين عقليا فرصة إظهار فنهم للآخرين والإسهام، عن طريق هذا الفن، في المجتمع المحلي الذي يعيشون فيه.
    The heads of Government welcomed the offer by the Government of Saint Kitts and Nevis to host CARIFESTA VII. They recognized that this offer by one of the smaller CARICOM States symbolized the importance of this festival as a concrete expression of the cultural affinity of all Caribbean peoples. UN رحب رؤساء الحكومات بالعرض المقدم من حكومة سانت كيتس ونيفيس باستضافة المهرجان السابع للفنون اﻹبداعية لمنطقة البحر الكاريبي. وسلموا بأن هذا العرض المقدم من دولة من الدول الصغيرة في الجماعة الكاريبية يرمز الى أهمية هذا المهرجان كتعبير ملموس للتقارب الثقافي بين جميع شعوب هذه المنطقة.
    Dad, this festival encourages experimentation. Open Subtitles أبي، هذا المهرجان يشجّع التجارب
    Having a vampire on the loose is the best thing that's ever happened to this festival. Open Subtitles ان يكون لدينا مصاص دماء طليق هو افضل شئ حدث لمثل هذا الاحتفال
    I don't know, Olivier, but look at this festival. Open Subtitles أنا لا أعرف، أوليفييه ولكن أنظر إلي هذا الاحتفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more