"this fifty-second session" - Translation from English to Arabic

    • هذه الدورة الثانية والخمسين
        
    There is much vital work to be done in this fifty-second session of the General Assembly. UN هناك الكثير من العمل الهام الذي يتعين القيام به في هذه الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Some have wished to call this fifty-second session the Assembly of reform, and we are in agreement. UN لقد أعرب البعض عن رغبتهم في تسمية هذه الدورة الثانية والخمسين للجمعية دورة اﻹصلاح، ونحن نوافقهم على ذلك.
    this fifty-second session of the General Assembly has before it many critical issues. UN ومعروض على هذه الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة العديد من المسائل الهامة للغاية.
    At this fifty-second session, the General Assembly must make decisions. UN ويجب على الجمعية العامة في هذه الدورة الثانية والخمسين أن تكون دورة القرارات.
    We congratulate him on his unanimous election and vouchsafe to him our ready cooperation to make this fifty-second session of the General Assembly a significant turning point in the life of the Organization. UN ونحن نهنئه على انتخابه باﻹجماع ونطمئنـــــه على استعدادنا للتعاون معه لجعل هذه الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة نقطة تحول هامة في حياة المنظمة.
    The Bahamas strongly urges all Member States to commit themselves to resolution of the question of Security Council reform at this fifty-second session of the General Assembly. UN وتحث جزر البهاما جميع الدول اﻷعضاء بقوة على الالتزام بحل مسألة إصلاح مجلس اﻷمن في هذه الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Let us therefore resolve to have this fifty-second session of the General Assembly remembered as a decisive turning point in the work of the Organization. UN فلنعقد العزم إذن على العمل من أجل أن نتذكر هذه الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة باعتبارهات نقطة تحول حاسمة في عمل المنظمة.
    I wish to express the hope that all Member States will reaffirm and support the efforts of volunteers to contribute to the health and well-being of people everywhere, and endorse the draft resolution proclaiming the International Year of Volunteers at this fifty-second session of the General Assembly. UN وأود أن أعرب عن الأمل في أن تجدد جميع الدول الأعضاء دعمها للجهود التي يبذلها المتطوعون من أجل اﻹسهام في تحسين صحة ورفاهية الإنسان في كل مكان، وأن تؤيد مشروع القرار الذي يعلن السنة الدولية للمتطوعين في هذه الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    At this fifty-second session of the General Assembly, we have supported efforts to contribute to this goal, including through the adoption in the Sixth Committee of the convention on terrorist bombings. UN وفي هذه الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، أيدنا الجهود المبذولة لﻹسهام في هذا الهدف، بما في ذلك من خلال اعتمادنا في اللجنة السادسة الاتفاقية المتعلقة بالتفجيرات اﻹرهابية.
    My delegation therefore supports the recommendation made by the Working Group whereby the General Assembly would allow it to continue its work during this fifty-second session of the General Assembly. UN ولذا يؤيد وفدي التوصية المقدمة من الفريق العامل، التي تطلب من الجمعية العامة السماح للفريق بمواصلة عمله خلال هذه الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    In brief, I should like to draw representatives' attention to the need to give the First Committee ample time to work during this fifty-second session of the General Assembly. UN باختصار، أود أن استرعي انتباه الممثلين إلى الحاجة إلى إعطاء اللجنة اﻷولى وقتا أكبر للعمل خلال هذه الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    WILPF looks forward to the development of policy during this fifty-second session of the Commission on the Status of Women that will ensure a gender-perspective in the 2008 follow-up to the Monterrey Consensus on Financing for Development in Qatar and the follow-up to the Paris Declaration on Aid Effectiveness in Ghana. UN وتتطلع الرابطة إلى أن يتم خلال هذه الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع سياسة تضمن وجود منظور جنساني خلال متابعة تنفيذ نتائج توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية عام 2008 في قطر، ومتابعة إعلان باريس بشأن فعالية المعونة في غانا.
    I would like to take this opportunity to strongly urge the international community, through this fifty-second session of the General Assembly, to recognize that there are realities which continue to warrant the need for continuity of the partnership between the ACP States and the European Union beyond the year 2000. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأحث بقوة المجتمع الدولي، من خلال هذه الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، على الاعتراف بأن حقائق الواقع الحالي لا تزال تبرر الحاجة إلى مواصلة الشراكة بين دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي فيما يتجاوز سنة ٢٠٠٠.
    It is important that together, at this fifty-second session of the General Assembly, we find a constructive and viable solution to these questions, which are fundamental if we wish to ensure that our Organization has the capacity to fulfil its mandate at the dawn of the twenty-first century. UN ومن اﻷهمية بمكان أن نجد معا، في هذه الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، حلا بناء وناجعا لهذه المسائل التي نعتبرها جوهرية، إذا كنا نريد أن نكفل لمنظمتنا القدرة على الوفاء بولايتها مع بزوغ فجر القرن الحادي والعشرين.
    Chief Ikimi (Nigeria): There is an overwhelming air of expectancy across the world as we gather at this fifty-second session of the General Assembly. UN الرئيس إيكيمي )نيجيريا()ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هناك جو عارم من اﻵمال يسود العالم ونحن نجتمع في هذه الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    The opening of this fifty-second session of the General Assembly coincides happily with the emergence in Africa of a new generation of leaders who are totally dedicated to the cause of African renaissance and who are inspired by the decisive will to take in hand the destiny of the continent and to play their role in the community of nations. UN إن افتتاح هذه الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة يتصادف - لحسن الحظ - مع ظهور جيل جديد من القادة في أفريقيا كرسوا أنفسهم تكريسا تاما لقضية الانبعاث اﻷفريقي واستلهموا اﻹرادة الحاسمة لﻹمساك بزمام مصير القارة والقيام بدورهم في مجتمع اﻷمم.
    Mr. Downer (Australia): Let me begin by congratulating Mr. Udovenko on his election as President of the General Assembly at this fifty-second session. UN السيد دونار )استراليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أبدأ كلمتي بتهنئة السيد أودوفينكو لانتخابه رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة الثانية والخمسين.
    Mr. Maraj (Trinidad and Tobago): On behalf of the Government and people of the Republic of Trinidad and Tobago, I have the distinct pleasure and honour to extend sincere congratulations to you, Sir, and to the Government of Ukraine on your election to the presidency of the General Assembly at this fifty-second session. UN السيد ماراج )ترينيداد وتوباغو( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن جمهورية ترينيداد وتوباغو حكومة وشعبا، يسرني ويشرفني تماما أن أعرب عن التهاني الخالصة لكم، سيدي، ولحكومة أوكرانيا على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة الثانية والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more