"this fleet" - Translation from English to Arabic

    • هذا الأسطول
        
    • بهذا الأسطول
        
    Much of this fleet is small, old and in poor condition. UN ومعظم سفن هذا الأسطول صغيرة وقديمة وفي حالة متردية.
    We still have no idea what this fleet is for or where the pilots or how to even open it. Open Subtitles لا يزال لدينا أي فكرة عن هذا الأسطول هو ل أو حيث الطيارين أو كيفية فتح حتى.
    Moscow City Center destroyed by the movement of this fleet, Open Subtitles مركز مدينة موسكو قد دمر من خلال حركة هذا الأسطول
    Not much yet. You know they're retiring this fleet? Open Subtitles ليس الكثير بعد هل تعلمين أنهم سيتخلصون من هذا الأسطول ؟
    If you'd wiped out this fleet, you'd have made us even more irredeemable in the eyes of our parents. Open Subtitles إذا كنت تريد محو الخروج من هذا الأسطول ، كنت قد جعلتنا أكثر ايعوض في عيون من آبائنا.
    Of the five that created all the rest of us, four are in this fleet. Open Subtitles من الخمسة التي تم إنشاؤها جميع بقيتنا ، أربعة منها في هذا الأسطول.
    I'm talking about the fact that you're walking around this fleet wearing that jacket, and, more importantly, that face. Open Subtitles أنا أتحدث عن واقع ان كنت يتجولون هذا الأسطول أن يرتدي سترة ، والأهم من ذلك ، أن وجه.
    Chief, the workers in this fleet, they need someone to represent them and their interests. Open Subtitles أيها الرئيس , العمال فى هذا الأسطول إنهم بحاجة لشخص ما لتمثيلهم ولمصالحهم
    And there are some things that I thought of doing with this fleet, but I stopped myself because I knew that I'd have to face you the following day. Open Subtitles , وكانت توجد بعض الأمور التى فكرت بفعلها مع هذا الأسطول لكنىقدمنعتنفسىلأننىعلمتأنهيُحتمعليمواجهتهميوماًما
    I need someone to lead this fleet who I trust. Open Subtitles أحتاج لشخصاً ما اثق به ليقود هذا الأسطول
    this fleet is going to need that kind of leadership in the days to come, so you are not off the hook yet. Open Subtitles سيحتاج هذا الأسطول لذلك النوع من القيادة خلال الأيام القادمة لذا لست خارج موقع المسؤولية حتى الأن
    And, by doing so, you put the lives of every single person in this fleet at risk. Open Subtitles خاطرتى بحياة كل فرد على هذا الأسطول للخطر ومنالمحتملتماماً,
    How are we going to sail this fleet if you keep getting lost in your thoughts? Open Subtitles ‫هل سيبحر هذا الأسطول إن بقيت شارد الذهن؟ ‬
    You and I both know how impossible it would be to govern this fleet without the backing of the military. Open Subtitles كلينا نعلم كم سيكون الأمر مستحيلاً لحُكم هذا الأسطول بدون دعم الجيش
    this fleet needs that kind of courage. Open Subtitles هذا الأسطول بحاجة لهذه النوعية من الشجاعة
    You are commander of this fleet and you will guide us to safety. Open Subtitles أنت قائد هذا الأسطول .. وستقوم بإرشادنا إلى الأمان
    There weren't any moderates, just people who would have put this fleet to no good use, and as for the court-martial, Open Subtitles لم تكن هناك أي المعتدلين, الناس فقط والذين وضعوا هذا الأسطول للا فائدة جيدة,
    I'm supposed to keep this fleet... battle-ready to take on the Japanese... cover half the damn globe. Open Subtitles علي أن أبقي هذا الأسطول مستعد للقتال ضد اليابانيين لحماية نصف الكرة الأرضية
    Whether or not we allow a criminal enterprise to thrive in this fleet is not a matter of choice, Captain. Open Subtitles سواء سمحنا أم لم نسمح بمشروع إجرامى للإزدهار على متن هذا الأسطول فهي ليست مسألة إختيار يا كابتن أدميرال ؟
    There are Cylons aboard this fleet. Open Subtitles وجود العديد من السيلونز على متن هذا الأسطول
    The chair moves that any decision allowing Cylons to board any ships of this fleet be made by the captain and the people of that ship and not by the Roslin-Adama administration. Open Subtitles المجلس سينتقل للإقتراع بالسماح بقبول السيلونز على أي سفينة بهذا الأسطول يُتخذ بواسطة قادة وسكان السفن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more