this flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. | UN | وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
this flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. | UN | وحدثت هذه الرحلة الجويــة في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
this flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. | UN | وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
Local authorities had initiated a medical evacuation (MEDEVAC) request for this flight 30 minutes after it took off from Zenica. | UN | وقد قدمت السلطات المحلية طلبا لﻹجلاء ﻷغراض التقييم الطبي وذلك بعد إقلاع هذه الطائرة بثلاثين دقيقة من زينيتسا. |
this flight occurred in an area controlled by Bosnian Serbs. North-east | UN | وقد حدث هذا التحليق في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
this flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. | UN | وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
this flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. | UN | وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
this flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. | UN | وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
this flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. | UN | وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة |
this flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. | UN | وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
this flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. | UN | حدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
this flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. | UN | وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
this flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. | UN | وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
this flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. | UN | وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
this flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. | UN | حدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
this flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. | UN | حدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة |
There's passengers on this flight who can't be allowed into this country. | Open Subtitles | يجب ألا تسمح لبعض المسافرين على هذه الطائرة بالدخول إلى البلاد |
this flight occurred in an area controlled by Bosnian Serbs. | UN | وتم هذا التحليق في منطقة يسيطر عليها البوسنيون الصرب. |
this flight occurred in an area controlled by the Bosnian Croats. | UN | وجـرى هذا الطيران في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. الشمــال |
this flight had been notified to and acknowledged by the Iraqi authorities under established modalities. | UN | وأبلغت السلطات الجوية العراقية بهذه الرحلة وأقرتها حسب الطرق المتبعة. |
Then someone on this flight is threatening to kill a passenger unless $150 million is transferred in the next 18 minutes. | Open Subtitles | ثم شخص ما علي تلك الرحلة يهدد بقتل راكب اذا لم يصل لة 150 مليون دولاراً في الثمانية عشر دقيقة القادمة |
That means all of you are my passengers until this flight is over. | Open Subtitles | هذا يعني أن جميعكم ركابي حتى تنتهي هذه الرحله |
this flight was also detected by AWACS. | UN | واكتشفت طائرات الايواكس أيضا عملية التحليق هذه. |
See annex 105 again for the flight plan raised by Khartoum for this flight. | UN | ويمكن الرجوع مجددا إلى المرفق 105 للاطلاع على سجل تفاصيل الرحلة الصادر عن الخرطوم لهذه الرحلة. |
We're more than halfway through this flight key data. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا أكثر من نصف بيانات مفتاح الرحلة هذا. |
this flight is a violation because the United Nations Military Observer team at Zvornik was not allowed access to the helicopter landing site and were told the flight had been cancelled. | UN | وهذه الرحلة مخالفة بسبب عدم السماح لفريق المراقبين العسكريين لﻷمم المتحدة في زفورنيك من الوصول الى موقع هبوط الطائرة الهليكوبتر وأبلغوا أن الرحلة قد ألغيت. |