Thus, this form of tenure was put at the centre of all housing policies by most countries. | UN | ومن ثم، وضعت معظم البلدان هذا الشكل من أشكال الحيازة في صميم جميع سياسات الإسكان. |
The Committee continues to see merit in this form of presentation. | UN | ولا تزال اللجنة ترى أن هذا الشكل من العرض مفيد. |
Aware that it is necessary to adopt practical measures to combat this form of organized transnational crime, | UN | وإذ يدرك ضرورة اعتماد تدابير عملية لمكافحة هذا الشكل من أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية، |
The increasing tendency in this form of transmission emphasises the need for promoting and recommending early testing in pregnant mothers. | UN | ويؤكد اتجاه هذا النوع من طرق انتقال العدوى نحو التزايد الحاجة إلى الترويج للفحص المبكر للحوامل والتوصية بإجرائه. |
On this form, the beneficiary is asked about his/her participation not only in the regular meetings of the organ, but also in parallel meetings. | UN | ويُسأل المستفيدون في هذه الاستمارة عن مشاركتهم ليس في الاجتماعات العادية للهيئة فقط، بل في الاجتماعات الموازية أيضا. |
The detainee should keep a copy of this form. | UN | وينبغي أن يحتفظ المحتجز بنسخة من هذا النموذج. |
this form of words requires a number of comments: | UN | ويقتضي هذا الشكل من التعبير عددا من التعليقات: |
Aware that it is necessary to adopt practical measures to combat this form of organized transnational crime, | UN | وإذ يدرك ضرورة اعتماد تدابير عملية لمكافحة هذا الشكل من أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية، |
this form of words requires a number of comments: | UN | ويقتضي هذا الشكل من التعبير عددا من التعليقات: |
We were the first to suggest this form of cooperation, the very day of the tragedy in New York. | UN | وقد كنا أول من اقترح هذا الشكل من أشكال التعاون في ذات اليوم الذي شهد مأساة نيويورك. |
As Israeli citizenship is not a requirement for such a petition, this form of judicial supervision is open to asylum seekers. | UN | ولما كانت الجنسية الإسرائيلية ليست شرطا لتقديم هذا الالتماس، فإن هذا الشكل من أشكال الإشراف القضائي متاح لطالبي اللجوء. |
We commend the Council for this form of collaboration. | UN | ونحن نشيد بالمجلس على هذا الشكل من التعاون. |
For significant progress to be made, stronger political will be needed to overcome factors limiting this form of integration. | UN | ولتحقيق تقدم ملموس، يلزم توافر إرادة سياسية أقوى للتغلب على العوامل التي تعوق هذا النوع من التكامل. |
It needs to be recognized, however, that the physically challenged need this form of insurance if they are to realize their potential; | UN | لذا يتعين الإقرار بأن المعوقين جسديا هم في حاجة إلى هذا النوع من التأمين كي يتمكنوا من تحقيق كامل طاقاتهم؛ |
More than 80 per cent of the population voted in favour of retaining this form of criminal punishment. | UN | وصوت أكثر من 80 في المائة من السكان لصالح الإبقاء على هذا النوع من العقوبة الجنائية. |
this form must be submitted to the police by complainants, their relatives or lawyers. | UN | ويجب أن يقوم الشاكون أو أقرباؤهم أو المحامون بتقديم هذه الاستمارة إلى الشرطة. |
this form is also sent to the Ministry of the Interior. | UN | وتحال هذه الاستمارة أيضا إلى وزارة الداخلية. |
I'll need a photo ID. And fill out this form please. | Open Subtitles | سأحتاج الى هوية تحمل صورتك وملء هذا النموذج من فضلك |
However, the Special Rapporteur wishes to highlight some of the unique dimensions of this form of torture. | UN | غير أن المقرر الخاص يود تسليط الضوء على بعض من الأبعاد الفريدة لهذا الشكل من التعذيب. |
With this form of gene therapy, it's relatively noninvasive. | Open Subtitles | بهذا الشكل .. علاج الجينات.. غير منتشر نسبياً |
There are two difficulties involved in this form of illegal practice: | UN | وهذا الشكل من أشكال الممارسات المحظورة ينطوي على صعوبة مزدوجة: |
Practical experience has shown that there has been no hostile reaction towards the children as a result of this form of recruitment. | UN | ولم تثبت التجارب العملية أي نوع من السلوك العدواني المكتسب تجاه الأطفال نتيجة لهذا النوع من التجنيد. |
Mr. Swanson, let's begin by filling out this form, listing your assets and liabilities. | Open Subtitles | سيد سوانسن، لنبدأ بملء هذه الإستمارة تسجل الممتلكات و المتطلبات محاولة جيدة |
A very small number of households are covered with this form of insurance, so medicine services are most often paid for. | UN | وعدد قليل جدا من الأسر المعيشية مشمولة بهذا النوع من التأمين، حتى أن الخدمات الطبية يتم في أغلب الأحيان الدفع مقابلها. |
* In the case of notification of multiple contacts, please use one sheet per contact point or include a list as an attachment to this form. | UN | * في حال الإخطار عن جهات اتصال متعددة، يرجى استخدام ورقة واحدة لتلك جهة الاتصال أو إدراج قائمة كمرفق بهذه الاستمارة. |
this form of recognition often affords direct protection with the right being enforceable in the legal system. | UN | فهذا الشكل من الاعتراف يوفر غالباً حماية مباشرة مع إعمال هذا الحق في النظام القانوني. |
this form of cooperation among United Nations agencies at the country level is worthy of note and should be strengthened. | UN | وهذا النوع من التعاون فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري، جدير بالتنويه وينبغي تعزيزه. |
this form of release creates insecurity for the authors, since they can be rearrested at any time. | UN | فهذا النوع من الإفراج يترك لدى صاحبي البلاغ شعورا بعدم الأمان، إذ يمكن اعتقالهما مجدداً في أية لحظة. |
I took this form so I could walk among you. | Open Subtitles | لقد أخذت هذه الهيئة لكى أتمكن من التواجد وسطكم |