"this from me" - Translation from English to Arabic

    • هذا مني
        
    • هذا منّي
        
    • هذا عني
        
    • هذا من لي
        
    • هذا منى
        
    • هذه مني
        
    • عني هذا
        
    • هذا عنى
        
    • الامر عني
        
    • بهذا مني
        
    • ذلك مني
        
    You may as well hear this from me as anyone else. Open Subtitles ربما تسمع هذا مني افضل من تسمعه من شخص آخر
    Here, please, please, please, take this from me. Open Subtitles هنا، رجاء، رجاء، الرجاء، واتخاذ هذا مني.
    The next person who tries to take this from me is gonna have to kill me to get it. Open Subtitles الشجص التالي الذي سيحاول أخذ هذا منّي فسوف يكون عليهِ لقتلي لكي يأخذه.
    Uh, look, I know it's the end of shift and you're all anxious to get home, but I wanted you all to hear this from me. Open Subtitles اسمعوا، أعلم أنّها نهاية المناوبة وجميعكم متحمسون لتعودوا إلى منازلكم لكنّ، أردتكم جميعاً أن تسمعو هذا منّي
    Is this why you were coming home so late? To hide all of this from me, Lee Gyu Won? Open Subtitles ألهذا السبب تتأخرين في العودة، لأنكِ تخفين هذا عني يا لي كيو ون؟
    I hear what you're saying, and I know you don't want to hear this from me... but... he's not his brothers. Open Subtitles ‫أسمع ما تقولين ، وأنا أعرف ‫أنكِ لا تريدين أن تسمعي هذا مني ‫ولكن ، انه ليس إخوته
    You didn't hear none of this from me. Now go. Open Subtitles أعتبر أنك لم تعرف هذا مني ، اذهب الآن
    Honestly, I think I was more upset about the fact that you both felt the need to keep this from me. Open Subtitles بصراحة، أعتقد كنت أكثر مستاء من حقيقة أن لكم على حد سواء شعرت بحاجة للحفاظ على هذا مني.
    Erm, I came because I thought you should hear this from me. Open Subtitles لقد أتيت لأنني ظننت أن عليكِ أن تسمعي هذا مني
    I know you never expect to hear this from me, but sometimes it's criminal what we do for fashion. Open Subtitles أعرف أنك لم تتوقع هذا مني,لكن عمل الأزياء الأزياء يؤلم
    Here, would you take this from me before I throw it against the wall? Open Subtitles ممكن تاخذ هذا مني قبل لا أحذفه على الجدار ؟ -هههه
    Yeah, you shouldn't have to hear this from me, but the neighbors heard from the police. Open Subtitles أجل ، ينبغي أن لا تسمع هذا منّي لكن الجيران سمعوا ذلك من الشرطة
    I just wanted you to hear all this from me before you heard it from your private eye. Open Subtitles أردتُك أَنْ تَسْمعَ كُلّ هذا منّي قبل أن تسمعه من جاسوسك الخصوصي
    I'm only sorry you had to get all this from me. Open Subtitles . أنا آسفٌ أنّكِ عرفتي كلّ هذا منّي
    Well, she didn't reap this from me, Open Subtitles تحصد ما تزرعه يداك. حسنا, لم تأخذ هذا عني,
    If I found out you were keeping this from me, then I'd worry. Open Subtitles لو علمت أنك تخفي هذا عني كنت لأقلق
    Poole took this from me last year. Open Subtitles تولى بول هذا من لي في العام الماضي.
    I ain't found nobody with enough ride to take this from me. Open Subtitles لم أجد منهم من يستطيع على أخذ هذا منى
    Hey, Dyfrost, you can buy this from me and use it to stand up to your mother. Open Subtitles ديفروست بإمكانك شراء هذه مني واستخدامها لمساندة والدتك
    HOW LONG WERE YOU PLANNING ON KEEPING this from me? Open Subtitles إلى متى كنت تخطط أن تخفي عني هذا الأمر؟
    Why did you hide this from me for three years? Open Subtitles لماذا أخفيت هذا عنى لـ 3 سنوات
    I need to tell vanessa. She - she's gotta hear this from me. Open Subtitles -يجب أن أخبر (فينيسا) يجب أن تسمع بهذا مني
    My friend wouldn't try to steal this from me. Open Subtitles صديقي لن يحاول سرقة ذلك مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more