this future will not be easy to reach. It will not come without setbacks, nor will it be quickly claimed. | UN | هذا المستقبل لن يكون سهل المنال، ولن يتحقق من دون نكسات؛ ولا يمكن الادعاء بالظفر به بسرعة. |
I believe that the people of the world want this future for their children. | UN | أعتقد أن شعوب العالم تريد هذا المستقبل لأطفالها. |
Guam is building this future on one of the most solid foundations, that is, our deep and abiding respect for the concept of family. | UN | وغوام تبني هذا المستقبل على واحد من أقوى اﻷسس، وهو احترامنا العميق الملزم لمفهوم اﻷسرة. |
The foundations for this future were laid by three great men, three great friends of Africa, Mao Zedong, Deng Xiaoping and Jiang Zemin. | UN | هذا المستقبل الذي أُرسيت دعائمه على يد ثلاثة عظماء من أصدقاء أفريقيا: ماو تسي تونغ، ودنغ سياو بينغ، وجيان زيمن. |
this future has no alternative but the transformation of the Balkans into an integral part of a united Europe of the next century. | UN | وهذا المستقبل لا بديل له سوى تحويل البلقان إلى جزء لا يتجزأ من أوروبا القرن القادم الموحدة. |
But this future Afghanistan will arrive only if the international community remains steadfast in its commitment to help Afghanistan effectively resolve the challenges of the present. | UN | ولكن هذا المستقبل المشرق لأفغانستان لن يتأتى ما لم يظل المجتمع الدولي صامدا في التزامه بمساعدة ذلك البلد على التصدي بفعالية لتحديات الحاضر. |
Let me make a few general observations about this future as I see it. | UN | واسمحوا لي أن أتقدم ببضع ملاحظات عامة حول هذا المستقبل كما أراها. |
We are confident that this future will not involve weapons of mass destruction. | UN | ونحن واثقون من أن هذا المستقبل لن يشتمل على أسلحة الدمار الشامل. |
We are confident that this future will not involve weapons of mass destruction. | UN | ونحن واثقون من أن هذا المستقبل سوف يكون خالياً من أسلحة الدمار الشامل. |
We are confident that this future will not involve weapons of mass destruction. | UN | ونحن واثقون من أن هذا المستقبل سوف يكون خالياً من أسلحة الدمار الشامل. |
In this future that you're from, do I at least have two hands? | Open Subtitles | في هذا المستقبل الذي أنت منه، هل لي يدان اثنان على الأقل؟ |
A fifth of a second into this future people will stop dying from the effects of poverty. | Open Subtitles | بعد خمس ثانية كونية من هذا المستقبل سيتوقف الناس عن الموت بسبب الفقر |
The one who lives to see this future... ..he will truly suffer. | Open Subtitles | إن من سيعيش ليرى هذا المستقبل.. سيعاني حقًا.. |
- Yes, that. You're forgetting this future is only a potential timeline. | Open Subtitles | تنسين أن هذا المستقبل مجرد خط زمني محتمل |
BUT this future MAY NOT BE JUST OUR FATE. | Open Subtitles | سأكون مؤيداً لذلك بالتأكيد. لكن هذا المستقبل قد لا يكونُ قدرنا فقط. |
And these events from years ago threaten to destroy this future, and the present, and the past. | Open Subtitles | وهذه الأحداث منذ سنوات مضت تهدد بتدمير هذا المستقبل والحاضر والماضي |
Make sure this future never happens and you'll save us. | Open Subtitles | احرصي أن هذا المستقبل لن يحدث وستنقذينا جميعاً |
It's a privilege to be a part of this future. | Open Subtitles | إنّه امتياز ان تكون جزءًا من هذا المستقبل |
To reach this future, we will need the strength that comes from our sticking together. | Open Subtitles | لكي نصل إلى هذا المستقبل .. فإننا نحتاج إلى القوه التى تولدت من وجودناً معاً |
Theoretically, this future would be fixed... unchanged by what we do or did in the past-- | Open Subtitles | نظرياً قد لايتغير أو يتأثر هذا المستقبل فيما نفعله أو فى مافعلناه فى الماضى |
this future requires democratic standards, such as the consolidation of democratic institutions, the strengthening of the rule of law, the return of Serbs and the normal functioning of a multi-ethnic society there. | UN | وهذا المستقبل يقتضي وجود معايير ديمقراطية، مثل توطيد المؤسسات الديمقراطية، وتعزيز سيادة القانون، وعودة الصرب والحياة الطبيعية لمجتمع متعدد الأعراق هناك. |