"this future" - Translation from English to Arabic

    • هذا المستقبل
        
    • وهذا المستقبل
        
    this future will not be easy to reach. It will not come without setbacks, nor will it be quickly claimed. UN هذا المستقبل لن يكون سهل المنال، ولن يتحقق من دون نكسات؛ ولا يمكن الادعاء بالظفر به بسرعة.
    I believe that the people of the world want this future for their children. UN أعتقد أن شعوب العالم تريد هذا المستقبل لأطفالها.
    Guam is building this future on one of the most solid foundations, that is, our deep and abiding respect for the concept of family. UN وغوام تبني هذا المستقبل على واحد من أقوى اﻷسس، وهو احترامنا العميق الملزم لمفهوم اﻷسرة.
    The foundations for this future were laid by three great men, three great friends of Africa, Mao Zedong, Deng Xiaoping and Jiang Zemin. UN هذا المستقبل الذي أُرسيت دعائمه على يد ثلاثة عظماء من أصدقاء أفريقيا: ماو تسي تونغ، ودنغ سياو بينغ، وجيان زيمن.
    this future has no alternative but the transformation of the Balkans into an integral part of a united Europe of the next century. UN وهذا المستقبل لا بديل له سوى تحويل البلقان إلى جزء لا يتجزأ من أوروبا القرن القادم الموحدة.
    But this future Afghanistan will arrive only if the international community remains steadfast in its commitment to help Afghanistan effectively resolve the challenges of the present. UN ولكن هذا المستقبل المشرق لأفغانستان لن يتأتى ما لم يظل المجتمع الدولي صامدا في التزامه بمساعدة ذلك البلد على التصدي بفعالية لتحديات الحاضر.
    Let me make a few general observations about this future as I see it. UN واسمحوا لي أن أتقدم ببضع ملاحظات عامة حول هذا المستقبل كما أراها.
    We are confident that this future will not involve weapons of mass destruction. UN ونحن واثقون من أن هذا المستقبل لن يشتمل على أسلحة الدمار الشامل.
    We are confident that this future will not involve weapons of mass destruction. UN ونحن واثقون من أن هذا المستقبل سوف يكون خالياً من أسلحة الدمار الشامل.
    We are confident that this future will not involve weapons of mass destruction. UN ونحن واثقون من أن هذا المستقبل سوف يكون خالياً من أسلحة الدمار الشامل.
    In this future that you're from, do I at least have two hands? Open Subtitles في هذا المستقبل الذي أنت منه، هل لي يدان اثنان على الأقل؟
    A fifth of a second into this future people will stop dying from the effects of poverty. Open Subtitles بعد خمس ثانية كونية من هذا المستقبل سيتوقف الناس عن الموت بسبب الفقر
    The one who lives to see this future... ..he will truly suffer. Open Subtitles إن من سيعيش ليرى هذا المستقبل.. سيعاني حقًا..
    - Yes, that. You're forgetting this future is only a potential timeline. Open Subtitles تنسين أن هذا المستقبل مجرد خط زمني محتمل
    BUT this future MAY NOT BE JUST OUR FATE. Open Subtitles سأكون مؤيداً لذلك بالتأكيد. لكن هذا المستقبل قد لا يكونُ قدرنا فقط.
    And these events from years ago threaten to destroy this future, and the present, and the past. Open Subtitles وهذه الأحداث منذ سنوات مضت تهدد بتدمير هذا المستقبل والحاضر والماضي
    Make sure this future never happens and you'll save us. Open Subtitles احرصي أن هذا المستقبل لن يحدث وستنقذينا جميعاً
    It's a privilege to be a part of this future. Open Subtitles إنّه امتياز ان تكون جزءًا من هذا المستقبل
    To reach this future, we will need the strength that comes from our sticking together. Open Subtitles لكي نصل إلى هذا المستقبل .. فإننا نحتاج إلى القوه التى تولدت من وجودناً معاً
    Theoretically, this future would be fixed... unchanged by what we do or did in the past-- Open Subtitles نظرياً قد لايتغير أو يتأثر هذا المستقبل فيما نفعله أو فى مافعلناه فى الماضى
    this future requires democratic standards, such as the consolidation of democratic institutions, the strengthening of the rule of law, the return of Serbs and the normal functioning of a multi-ethnic society there. UN وهذا المستقبل يقتضي وجود معايير ديمقراطية، مثل توطيد المؤسسات الديمقراطية، وتعزيز سيادة القانون، وعودة الصرب والحياة الطبيعية لمجتمع متعدد الأعراق هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more