this general principle has been fleshed out in three parts, as follows: | UN | وقد تم بلورة هذا المبدأ العام في ثلاثة أجزاء، كما يلي: |
The exception to this general principle refers to cases in which some people received Ukrainian citizenship through fraud. | UN | ويشير الاستثناء من هذا المبدأ العام إلى حالات اكتسب فيها بعض الناس الجنسية الأوكرانية عن طريق الاحتيال. |
Exceptions to this general principle should be construed narrowly. | UN | وينبغي أن تُفسر الاستثناءات من هذا المبدأ العام تفسيراً ضيّقاً. |
this general principle should be applied to the establishment, organization and activities of national human rights institutions. | UN | وينبغي تطبيق هذا المبدأ العام على إنشاء وتنظيم وأنشطة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
However, the Committee is concerned that this general principle is not fully applied in practice. | UN | بيد أنها تشعر بالقلق من عدم تطبيق هذا المبدأ العام تطبيقاً كاملاً في الواقع العملي. |
this general principle of French criminal procedure allows for an individual approach to be taken to the judicial conduct of cases. | UN | هذا المبدأ العام المعمول به في الإجراءات الجنائية الفرنسية يساعد على تسوية الدعاوى قضائياً بوضع الاعتبارات الفردية في الحسبان. |
Some instruments limit the provision of privileges and immunities to the statement of this general principle. | UN | وتقصر بعض الصكوك الحكم المتعلق بالامتيازات والحصانات على النص على هذا المبدأ العام. |
Exceptions to this general principle with respect to each of these three types of transaction are discussed below. | UN | وفيما يلي ترد مناقشة للاستثناءات من تطبيق هذا المبدأ العام على كل نوع من أنواع المعاملات الثلاثة هذه. |
Exceptions to this general principle with respect to each of these types of transaction are discussed below. | UN | وفيما يلي ترد مناقشة للاستثناءات من تطبيق هذا المبدأ العام على كل نوع من أنواع المعاملات هذه. |
this general principle should also be reflected in all laws, judicial and administrative decisions. | UN | كما ينبغي أن ينعكس هذا المبدأ العام في جميع القوانين، والقرارات القضائية والإدارية. |
this general principle should also be reflected in all laws, judicial and administrative decisions, policies and programmes relating to children. | UN | كما ينبغي أن ينعكس هذا المبدأ العام في جميع القوانين والقرارات القضائية والإدارية، وفي السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال. |
this general principle should also be reflected in all laws, judicial and administrative decisions. | UN | كما ينبغي أن ينعكس هذا المبدأ العام في جميع القوانين، والقرارات القضائية والإدارية. |
this general principle should be applied to the establishment, organization and activities of national human rights institutions. | UN | وينبغي تطبيق هذا المبدأ العام على إنشاء وتنظيم وأنشطة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
this general principle should also be reflected in all laws, judicial and administrative decisions, policies and programmes relating to children. | UN | كما ينبغي أن ينعكس هذا المبدأ العام في جميع القوانين والقرارات القضائية والإدارية، وفي السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال. |
this general principle must be applied in the various fields of human activity. | UN | ويجب تطبيق هذا المبدأ العام في شتى ميادين النشاط الإنساني. |
this general principle should also be reflected in all policies and programmes relating to children. | UN | ويجب أيضاً أن يطبق هذا المبدأ العام في كافة السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال. |
this general principle should also be reflected in all laws, policies and programmes relating to children. | UN | وينبغي أيضاً أن تعكس جميع القوانين والسياسات والبرامج المتصلة بالأطفال هذا المبدأ العام. |
this general principle should also be reflected in all laws, policies and programmes relating to children. | UN | كما ينبغي إيراد هذا المبدأ العام في جميع القوانين والسياسات والبرامج المتصلة بالطفل. |
The regulations described in this section of the report seek to guarantee the application of this general principle. | UN | والقواعد الموصوفة في هذا الجزء من التقرير ترمي أساسا إلى كفالة تطبيق هذا المبدأ العام. |
this general principle should also be reflected in all policies and programmes relating to children. | UN | وينبغي أن ينعكس أيضاً هذا المبدأ العام في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال. |
As in the case of buyers of tangible property subject to a pre-existing security right, many jurisdictions recognize two exceptions to this general principle. | UN | 69- وعلى غرار حالة مشتري الممتلكات الملموسة الخاضعة لحق ضماني سابق على الشراء، تعترف الكثير من الولايات القضائية باستثناءين لهذا المبدأ العام. |