"this general rule" - Translation from English to Arabic

    • هذه القاعدة العامة
        
    • تلك القاعدة العامة
        
    • وهذه القاعدة العامة
        
    • لهذه القاعدة العامة
        
    It nevertheless emphasizes that this general rule has major exceptions, contrary to what a reading of article 21 of the Vienna Conventions might suggest: UN بيد أنه يؤكد أن هذه القاعدة العامة مشفوعة باستثناءات مهمة، على عكس ما قد توحي به قراءة المادة 21 من اتفاقيتي فيينا.
    this general rule applies equally to all countries, developed and underdeveloped. UN وتنطبق هذه القاعدة العامة على جميع البلدان على حد سواء، المتقدمة النمو منها وغير المتقدمة.
    Article 28 of the Act provides for some exceptions to this general rule. UN وتنص المادة 28 من هذا القانون على بعض الاستثناءات من هذه القاعدة العامة.
    Exceptions to this general rule mainly concern rights relevant to political participation and freedom of movement. UN وتتعلق استثناءات هذه القاعدة العامة بشكل رئيسي بالحقوق المتصلة بالمشاركة السياسية وحرية التنقل.
    this general rule, according to Article 25 of the Constitution, forms part of federal law and must therefore be observed by the German authorities. UN وفقا للمادة 25 من الدستور، تشكل تلك القاعدة العامة جزءا من القانون الاتحادي ولابد بالتالي أن تلتزم بها السلطات الألمانية.
    Amending paragraphs (1) and (2) of 1994 article 37, article 35(1) of the 2011 Model Law on solicitation in request-for-proposals proceedings establishes the place where the invitation is to be published -- this general rule is the same as that applicable to tendering and similar methods (see paragraph 5 above). UN 28- وتبيّن المادة 35 (1) من القانون النموذجي لعام 2011 بشأن الالتماس في إجراءات طلب الاقتراحات، التي تُعدّل الفقرتين (1) و(2) من المادة 37 من قانون 1994، مكان نشر الدعوة - وهذه القاعدة العامة هي نفس القاعدة المطبَّقة على المناقصة وعلى الطرائق المماثلة (انظر الفقرة 5 أعلاه).
    Any forceful measures, such as sanctions or embargoes, are exceptions to this general rule. UN وأن أية تدابير قسرية، مثل الجزاءات أو الحظر، هي استثناءات لهذه القاعدة العامة.
    `The general rule in international law is that of separate responsibility of a State for its own wrongful acts and paragraph 1 reflects this general rule. UN ' تقضي القاعدة العامة في القانون الدولي بوجود مسؤولية منفصلة للدولة عما ارتكبته من أفعال غير مشروعة، والفقرة 1 تعكس هذه القاعدة العامة.
    this general rule may be deviated from in exceptional cases if there are special reasons that make it reasonable to apportion costs differently. UN ويمكن الخروج عن هذه القاعدة العامة في حالات استثنائية إذا كانت هناك أسباب خاصة تبرر توزيع التكاليف توزيعاً مختلفاً.
    Any other forceful measures, such as sanctions or embargoes, constitute exceptions to this general rule. UN فأي إجراءات قسرية أخرى، مثل الجزاءات أو الحظر، إنما تشكل استثناءات من هذه القاعدة العامة.
    While certain exceptions to this general rule exist in some bilateral treaties, a flexible conduct-based test is applied in such cases. UN ولئن كانت بعض المعاهدات الثنائية ذات الصلة تنص على استثناءات من هذه القاعدة العامة فإنه يُطبَّق في مثل هذه الحالات معيار مرن قائم على السلوك.
    29. this general rule is reinforced by practical considerations. UN 29- وتتعزّز هذه القاعدة العامة باعتبارات عملية.
    Participatory acts are therefore punishable as principal offences and it was confirmed that this general rule was reflected in the specific offences under the Convention. UN لهذا، فإنَّ الأفعال المتشارك فيها يعاقَب عليها بوصفها جرائم رئيسية، وقد أُكِّد على أنَّ هذه القاعدة العامة تنعكس على الجرائم المحددة بموجب الاتفاقية.
    Section 4C of the 1981 Act is very much an exception to this general rule and applies to a very limited category of persons. UN وتعتبر المادة 4 جيم من قانون عام 1981 إلى حد كبير الاستثناء من هذه القاعدة العامة وتطبَّق على فئة محــدودة للغايــة من الأشخاص.
    Section 4C of the 1981 Act is very much an exception to this general rule and applies to a very limited category of persons. UN وتعتبر المادة 4 جيم من قانون عام 1981 إلى حد كبير الاستثناء من هذه القاعدة العامة وتطبَّق على فئة محــدودة للغايــة من الأشخاص.
    81. Provision has nevertheless been made for two exceptions to this general rule, and they are set out in the last paragraph of article 18. UN ١٨- ومع ذلك نص على استثنائين من هذه القاعدة العامة توردهما الفقرة اﻷخيرة من المادة ٨١.
    25. Exceptions to this general rule may be found in recent developments in Colombia and Lesotho. UN ٢٥ - ويستثنى من هذه القاعدة العامة التطورات التي حدثت مؤخرا في كولومبيا وليسوتو.
    471. It should be noted that this general rule does not have exemptions. UN 471- ومن الجدير بالملاحظة أن هذه القاعدة العامة لا استثناءات لها.
    It has been held that this general rule is well established in international law. UN وذهب رأي إلى أن هذه القاعدة العامة مستقرة في القانون الدولي().
    this general rule applies to elections at all levels (municipal, provincial, community and regional, federal and European). UN وتسري هذه القاعدة العامة على جميع مستويات السلطة )البلدية والريفية والمجتمعية واﻹقليمية والاتحادية واﻷوروبية(.
    The underlying principle to this general rule is the concern that attaching a presumption of binding intention to the use of interactive contracting applications would be detrimental for sellers holding a limited stock of certain goods, if the seller were to be liable to fulfil all purchase orders received from a potentially unlimited number of buyers (A/CN.9/546, para. 107). UN أمّا المبدأ الأساسي الذي تقوم عليه تلك القاعدة العامة فهو الخوف من أن يُلحق إسناد افتراض بوجود نيّة ملزمة باستخدام تطبيقات تعاقد تفاعلية ضررا بالبائعين أصحاب المخزونات المحدودة من بضائع معيّنة، إذا أُريد أن يكون البائع مسؤولا عن تلبية جميع طلبات الشراء الواردة من عدد من المشترين يمكن أن يكون غير محدود (الفقرة 107 من الوثيقة A/CN.9/546).
    The exception to this general rule is where the evaluation was clearly arbitrary or amounted to a denial of justice. UN والاستثناء لهذه القاعدة العامة هو في الحالات التي يكون فيها من الواضح جداً أن التقييم تعسفي أو يشكل إنكاراً للعدالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more