"this gesture" - Translation from English to Arabic

    • هذه البادرة
        
    • هذه اللفتة
        
    • وهذه الإشارة
        
    this gesture should be reciprocated as we move in our deliberations. UN وينبغي أن تُقابَل هذه البادرة بالمثل ونحن نمضي في مداولاتنا.
    It hopes that the Government of Togo can also reciprocate this gesture so that our peoples may live in peace and harmony. UN وتأمل أن يكون في وسع حكومة توغو أيضا أن ترد على هذه البادرة بمثلها كيما يعيش شعبانا في سلم وانسجام.
    We are convinced that this gesture augurs well for the region and peoples concerned. UN إننا مقتنعون بأن هذه البادرة تبشّر بالخير بالنسبة للمنطقة والشعوب المعنية.
    We hope that the Secretariat will reciprocate this gesture and seriously consider maintaining a fully fledged country presence in Solomon Islands. UN ونأمل أن تقابل الأمانة العامة هذه اللفتة وأن تنظر بجدية في الإبقاء على وجود قطري كامل في جزر سليمان.
    To me, this gesture seems to have symbolic value. UN ويبدو لي أن هذه اللفتة ذات قيمـــة رمزية.
    this gesture of relief is welcome, but it is pathetically small in relation to the thousands made homeless by Operation Cast Lead. UN وهذه الإشارة الإغاثية محل ترحيب، لكنها صغيرة بشكل مثير للسخرية إزاء الآلاف الذين شردتهم عملية الرصاص المصبوب.
    We would like to call on other countries in our region to collaborate with us and replicate this gesture under the auspices of good sportsmanship. UN ونود أن نناشد بلدانا أخرى في منطقتنا أن تتعاون معنا وتكرر هذه البادرة باسم الروح الرياضية الحقة.
    this gesture has been motivated solely by humanitarian considerations, without political or diplomatic implications. UN وكان الدافع وراء هذه البادرة اعتبارات إنسانية لاغير وبدون أية استدلالات سياسية أو دبلوماسية.
    this gesture should be reciprocated by the other country groups. UN وينبغي لمجموعات البلدان اﻷخرى مقابلة هذه البادرة بالمثل.
    Maybe this gesture could be his means of escape to a much larger universe. Open Subtitles رُبما تكون هذه البادرة وسيلته للخروج .إلى كون أكبر بكثير
    Thank you for this gesture of freedom and progress! Open Subtitles شكراً لك على هذه البادرة من الحرية والتقدم!
    We call upon all our Somali brothers to respond positively to this gesture and join us in participating in this conference where the problems facing Somalia will be discussed and resolved. UN وإننا ندعو جميع أشقائنا الصوماليين الى الرد باﻹيجاب على هذه البادرة وأن ينضموا الينا في الاشتراك بهذا المؤتمر، الذي ستناقش وتحل فيه المشاكل التي تواجه الصومال.
    I wish to express my deep appreciation to the Frente POLISARIO for this gesture and my gratitude to the International Committee of the Red Cross and all those who assisted in facilitating the repatriation. UN وأود أن أعرب عن تقديري العميق لجبهة بوليساريو على هذه البادرة وعن امتناني للجنة الصليب الأحمر الدولية وجميع من ساعدوا في تيسير إعادة الأسرى إلى وطنهم.
    The Government of Uganda expects the other parties to reciprocate this gesture of goodwill by implementing all outstanding provisions of the Agreement so as to make possible a total withdrawal of all foreign forces, in accordance with the provisions of the Agreement. UN وتتوقع حكومة أوغندا من الأطراف الأخرى أن تأتي من جانبها بمثل هذه البادرة على حسن النية بتطبيق جميع الأحكام المعلقة من الاتفاق بغية التمكين من السحب الكامل لجميع القوات الأجنبية، وفقا لأحكام الاتفاق.
    this gesture should be reciprocated by others through their agreement on the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament, as well as during the course of the negotiations to be conducted in the ad hoc committee which we have just agreed to establish. UN وينبغي لﻵخرين أن يتجاوبوا مع هذه البادرة من خلال موافقتهم على إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي، وكذلك خلال المفاوضات المقرر إجراؤها في اللجنة المخصصة التي وافقنا للتو على إنشائها.
    It is our hope that this gesture will very soon be extended to other countries and that it will lead to 100 per cent cancellation of the debt of all African countries, including the Gambia. UN ونأمل أن تمتد هذه البادرة سريعا إلى البلدان الأخرى وأن تؤدي إلى إعفاء ديون القارة الأفريقية بنسبة 100 في المائة، بما في ذلك غامبيا.
    I am your master, and I command you to stop this gesture of goodwill right now and put them down. Open Subtitles أنا سيّدكِ، وأمركِ... أن تُوقفي هذه البادرة الحسنة الآن. وتضعيهم أرضاً.
    this gesture will express contempt for the true powers behind the private banking cartel known as the Federal Reserve. Open Subtitles هذه البادرة سوف تعرب عن الإزدراء من السلطاتِ الحقيقيةِ الكامنة وراء الإحتكارَ المصرفيَ الخاصَّ المعروف باسم مجلس الاحتياطي الاتحادي
    We very much appreciate this gesture of holding a meeting this afternoon at the General Assembly during which all delegations will be able to present their condolences. UN نشكركم ونقدر لكم، سيدي الرئيس، هذه اللفتة بعقد جلسة للجمعية العامة هذا المساء، تقدم فيها كافة الوفود تعازيها واحترامها.
    My delegation is grateful to Mr. Toman for this gesture, which no doubt will accelerate and simplify our work here. UN ويشكر وفدي السيد تومان على هذه اللفتة الطيبة، التي بالتأكيد ستعجل عملنا هنا وتيسره.
    this gesture of relief is welcome, but it is pathetically small in relation to the thousands made homeless by Operation Cast Lead. UN وهذه الإشارة الإغاثية محل ترحيب، لكنها صغيرة بشكل مثير للسخرية إزاء الآلاف الذين شردتهم عملية الرصاص المصبوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more