"this has got" - Translation from English to Arabic

    • هذا يجب
        
    • وهذا يجب
        
    • هذا يَجِبُ
        
    • وقد حصلت على هذا
        
    • هذا وقد حصلت
        
    • يجب لهذا
        
    But This has got to stop. Please. You're scaring me. Open Subtitles ولكن هذا يجب ان يتوقف ارجوك ، انت تخيفنى
    I know you're in a tough position, but This has got to be done. Open Subtitles أنا أعلم أنك في موقف صعب، ولكن هذا يجب أن يتم.
    No, This has got to be rough on her. Open Subtitles لقد مرت بالكثير لا، هذا يجب أن يكون قاسي عليها يفترض أن يكون
    And This has got to be one of the happiest days of my life. Open Subtitles وهذا يجب ان يكون واحد من اسعد ايام حياتي.
    I know This has got to be very hard on you and your brother. Open Subtitles أَعْرفُ هذا يَجِبُ أَنْ أَكُونُ بشدّة جداً عليك وأَخّوكَ.
    This has got to be a cookbook that makes French cooking accessible to Americans who do not have cooks. Open Subtitles هذا يجب أن يتحول لكتاب طبخ الذي سيجعل الطبخات الفرنسية متوفرة لدى الأمريكيين
    This has got to be, like, the greatest job ever, right? Open Subtitles تدير حانة؟ هذا يجب ان يكون أفضل شغل على الإطلاق أليس كذلك؟
    Look, Lo, This has got to stop. Open Subtitles انصتى جيداً يا لو، هذا يجب أن يقف عند حد معين
    Okay, okay, This has got to stop. Open Subtitles حسنا ، حسنا ، هذا يجب ان يتوقف
    But This has got to be connected to the Huntley. Open Subtitles ولكن هذا يجب أن تكون متصلا هنتلي.
    That's when I realized, This has got to end. Open Subtitles حينها أدركت أن هذا يجب أن ينتهي
    - This has got to be it. - Here you go, Koda. Open Subtitles هذا يجب أن يكون كذلك , آه - هيه , ها أنت , كودا -
    This has got to be McFarland's area. Open Subtitles هذا يجب أن يكون منطقة مكفارلاند.
    This has got to be a fucking joke now. Open Subtitles هذا يجب أن يكون نكتة سخيف الآن
    This has got to be the worst motherfucking intervention in history. Open Subtitles هذا يجب أن يكون أسوأ تدخل بالتاريـخ
    All right, all right, all right. This has got to stop. Open Subtitles جميع الحق، كل الحق، كل الحق . وهذا يجب أن يتوقف.
    I'm not going to be eating dinner until very late... and This has got to hold me over. Open Subtitles لأنني لن أكل العشاء إلا في وقت متأخر. وهذا يجب أن يصبرني.
    This has got to be where he's staying. Open Subtitles وهذا يجب أن يكون فيها انه هو البقاء.
    This has got to be something, right? Open Subtitles هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونُ شيءَ، حقّ؟
    Sarah, This has got to be some kind of sign. Open Subtitles سارة ، وقد حصلت على هذا يكون نوعا من التوقيع.
    Okay, This has got to be the weirdest way a guy's ever tried to hit on me, and honestly, I don't hate it. Open Subtitles حسنا ، هذا وقد حصلت ليكون أغرب طريقة لقد حاول الرجل من أي وقت مضى لضرب على لي و بصراحة ، أنا لا أكره ذلك
    She's never gonna know what happened or what you did, but This has got to go public now. Open Subtitles لن تعرف أبداً ما الذي حدث أو ما الذي فعلتَه ولكن يجب لهذا أن يظهر للعلن الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more