"this has happened" - Translation from English to Arabic

    • هذا قد حدث
        
    • لقد حدث هذا
        
    • وقد حدث هذا
        
    • يحدث فيها هذا
        
    • هذا حدث من
        
    • وقد حدث ذلك
        
    • يحدث فيها ذلك
        
    • هل حدث هذا
        
    • يحدث بها هذا
        
    • حدث فيها هذا
        
    • حصل هذا
        
    • أن هذا حدث
        
    • أن حدث هذا
        
    • أن هذا حصل
        
    • يحدث لها هذا
        
    It is ironic that this has happened in the year when we celebrate the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN ومما يثير السخرية أن هذا قد حدث في السنــة التي نحتفل فيها بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    this has happened before to a few people, me included. Open Subtitles هذا قد حدث لاناس قليلين من قبل وانا من ضمنهم
    Well, this has happened in a very unorthodox way, but until I see what we're dealing with here, Open Subtitles حسنا، لقد حدث هذا في طريقة غير تقليدية للغاية، ولكن حتى أرى ما نتعامل معه هنا،
    In some countries, this has happened, but that is rare. UN لقد حدث هذا في بعض البلدان. وإن كان هذا الحدوث نادرا.
    this has happened at a time when UNEP is expected to undertake a growing variety of activities. UN وقد حدث هذا في وقت يُتوقع فيه من برنامج البيئة أن يضطلع بمجموعة متنامية من الأنشطة.
    This is not the first time this has happened. UN وهذه ليست المرة اﻷولى التي يحدث فيها هذا.
    I still don't understand why you didn't explain that this has happened before. Open Subtitles مازلت لا أفهم لماذا لم تشرحي بأن هذا حدث من قبل
    this has happened in more than one instance, especially with regard to those who have halted their normalization of relations with Israel in accordance with the resolutions of regional organizations. UN وقد حدث ذلك بالفعل في أكثر من موقع وخاصة بالنسبة للدول التي أوقفت أي تقدم بالنسبة لتطبيع علاقاتها مع إسرائيل، وبالنسبة لقرارات الهيئات اﻹقليمية التي أوصت بذلك.
    It is particularly alarming that this has happened despite the addresses of the Chancery and residential premises of the Indian Embassy having been provided to the United States Government on the request of the latter, soon after the bombing of the Chinese Embassy in Belgrade. UN ومما يبعث على الانزعاج بوجه خاص أن هذا قد حدث رغم أنه تمت، إثر قصف السفارة الصينية في بلغراد، موافاة الحكومة اﻷمريكية بناء على طلبها، بعنواني سفارة الهند ومقر إقامة السفير.
    If something like this has happened before, you'd be wise to tell Mr Moray about it. Open Subtitles اذا كان هناك شيء مثل هذا قد حدث من قبل ستكون حكيم بإخبار السيد موراي عنه - ما الذي تعنيه ؟
    All this has happened before and it will happen again. Open Subtitles .كل هذا قد حدث من قبل وسيحدث ثانية
    this has happened before thousands of years ago, and the Ancients were there to see it. Open Subtitles لقد حدث هذا من قبل، منذ آلاف السنين، وكان القدماء هناك لرؤيتها.
    this has happened before. No one has ever gotten hurt. Open Subtitles . لقد حدث هذا من قبل، ولم يتأذّى أحد
    this has happened 5 times. It can't be coincidence. Open Subtitles لقد حدث هذا خمس مرات لا يمكن ان تكون صدفه
    this has happened in those cases where the Chambers have felt that the policies have become too strict and risk infringement of certain rights of accused persons, who are presumed innocent until proven guilty. UN وقد حدث هذا في حالات رأت فيها دوائر المحكمة أن السياسات المطبقة باتت مسرفة في التشدد وأنها تهدد بعض حقوق المتهمين المفترض أنهم أبرياء حتى تثبت إدانتهم.
    This is not the first time this has happened. Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى التي يحدث فيها هذا
    this has happened before... his just vanishing right under our noses like a magic trick. Open Subtitles هذا حدث من قبل. إختفاءهُ أمامنا كأنّهُ لم يكن هناك قطّ
    this has happened, for instance, in different Latin American and some African countries. UN وقد حدث ذلك مثلاً في بلدان مختلفة في أمريكا اللاتينية وفي بعض البلدان اﻷفريقية.
    66. This is not the first time that this has happened. UN 66 - وليست هذه المرة الأولى التي يحدث فيها ذلك.
    this has happened before? Open Subtitles هل حدث هذا من قبل؟
    Last night, possibly, but this isn't the first time this has happened. Open Subtitles ليلة أمس، ربما، ولكن هذا ليست المرة الأولى التي يحدث بها هذا
    This isn't the first time this has happened. Open Subtitles هذه ليستْ المرة الأولى التي حدث فيها هذا
    Have any of the other people that this has happened to... Open Subtitles هل حصل هذا لاشخاص اخرين ايضا يتعين عليهم
    I just can't believe that this has happened... to my house. Open Subtitles أنا فقط لا يمكننى أن أصدق أن هذا حدث لمنزلى
    Okay, well, it's been three weeks since this has happened and we've got nothing. Open Subtitles حسناً، مضى ثلاثة أسابيع منذ أن حدث هذا ولم نحصل على شيء
    We can edit this out. Nobody needs know this has happened. Open Subtitles يمكننا تحرير هذا وحذفه ليس ضرورياً أن يعرف أحد أن هذا حصل
    It is the third time this has happened. Open Subtitles انها المرة الثالثة التي يحدث لها هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more