"this has included the" - Translation from English to Arabic

    • وشمل ذلك
        
    • وقد شمل ذلك
        
    • وشمل هذا
        
    • واشتمل ذلك على
        
    • وقد شملت هذه
        
    • وقد تضمن هذا
        
    this has included the development of a website and of handout material for distribution and notification letters to listed individuals. UN وشمل ذلك إنشاء موقع شبكي إصدار نشرات وإرسال إخطارات إلى الأفراد المدرجين في القائمة.
    this has included the creation of a unique database and information system on families. UN وشمل ذلك إنشاء قاعدة بيانات فريدة ونظام معلومات عن الأسر.
    this has included the development of a website and of handout material for distribution and notification letters to listed individuals with known address particulars. UN وشمل ذلك إنشاء موقع شبكي وإصدار نشرات وإرسال إخطارات إلى المعروفة عناوينهم من الأفراد المدرجين في القائمة.
    this has included the vicious and unlawful practice of extrajudicial executions. UN وقد شمل ذلك الممارسة الشرسة غير القانونية لعمليات القتل خارج نطاق القانون.
    this has included the arrest of a 74-year-old woman in the village of Arura, north of Ramallah, after occupying forces raided her home. UN وقد شمل ذلك اعتقال سيدة تبلغ 74 من العمر في قرية عارور، شمالَ رام الله، بعد أن أغارت قوات الاحتلال على بيتها.
    this has included the heavy patrolling of affected areas and the protection of fire-fighters and essential installations. UN وشمل هذا القيام بدوريات مكثفة في المناطق المتضررة وتوفير الحماية لرجال اﻹطفاء وللمنشآت الرئيسية.
    this has included the reconstruction and rehabilitation of ri clinics and county hospitals. UN واشتمل ذلك على إعادة تشييد وإعادة تأهيل مستوصفات النواحي (الري) ومستشفيات الأقضية.
    this has included the setting up of a child care and counselling centre in Delhi, together with the Joint Women's Programme. UN وشمل ذلك إقامة مركز لرعاية اﻷطفال وإسداء المشورة لهم في نيودلهي، فضلا عن برنامج المرأة المشترك.
    this has included the interdiction of the transport of illegally cut timber by train. UN وشمل ذلك اعتراض عملية لنقل أخشاب قُطعت بصورة غير شرعية بواسطة قطار.
    this has included the development of a website and of handout material for distribution and notification letters to listed individuals with known addresses. UN وشمل ذلك إنشاء موقع شبكي وتوفير نشرات بغرض توزيعها وإرسال إخطارات إلى الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة التي تكون عناوينهم معروفة للمكتب.
    In the recent period, this has included the detention of two Palestinian children, Wajd Abu Hlayyil, aged 8, and Umran Mansour, aged 10, from the Silwan area of Occupied East Jerusalem. UN وشمل ذلك في الفترة الأخيرة احتجاز طفلين فلسطينيين، هما وجد أبو هليل، البالغ من العمر 8 سنوات، وعمران منصور، البالغ من العمر 10 سنوات، من منطقة سلوان بالقدس الشرقية المحتلة.
    this has included the demolition of homes, leaving many Palestinian families homeless, and ongoing and escalating Israeli settler violence against and harassment of the Palestinian inhabitants of the city. UN وشمل ذلك هدم المنازل وتشريد الفلسطينيين، واستمرار بل وتفاقم أعمال العنف والمضايقات التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد سكان المدينة الفلسطينيين.
    this has included the establishment of and the provision of technical support to a local water enterprise in Gaalkacyo to manage and ensure appropriate internal guidelines for project operations. UN وشمل ذلك إنشاء وتقديم الدعم التقني لمشاريع المياه المحلية في جالكايو لإدارة وتأمين المبادئ التوجيهية الداخلية الملائمة لعمليات المشروع.
    this has included the perpetration of extrajudicial killings in targeted military strikes causing loss of life and destruction. UN وقد شمل ذلك ارتكاب أعمال القتل خارج نطاق القانون من خلال ضربات عسكرية ضد أهداف محددة، تسببت في وقوع خسائر في الأرواح وإحداث الدمار.
    this has included the development of a United Nations integrated peace consolidation support strategy for the period 2007-2008. UN وقد شمل ذلك وضع استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لدعم توطيد السلام للفترة 2007-2008.
    this has included the firing of missiles and artillery against homes, vehicles and other civilian targets in Al-Bureij refugee camp, Al-Nuseirat refugee camp and Gaza City, among other areas, in grave breach of international law. UN وقد شمل ذلك إطلاق قذائف صاروخية ومدفعية على المنازل والمركبات وغيرها من الأهداف المدنية في مناطق عديدة من بينها مخيما البريج والنصيرات ومدينة غزة، مما يمثل خرقا خطيرا للقانون الدولي.
    this has included the placement of Lebanese Armed Forces liaison officers at UNIFIL Force headquarters and at the sector level, as well as a UNIFIL liaison officer placed at the Lebanese Armed Forces headquarters for the South Litani Sector in Tyre. UN وشمل هذا الأمر وضع ضباط اتصال من الجيش اللبناني في مقر قوة اليونيفيل وعلى مستوى القطاعات، وكذلك وضع ضابط اتصال من اليونيفيل في مقر الجيش اللبناني لقطاع جنوب نهر الليطاني الواقع في صور.
    this has included the use of force against Palestinian women and youths recently protesting against settlement plans in the West Bank, against demonstrators at numerous checkpoints, and the detention and arrest of dozens of Palestinian civilians. UN وشمل هذا استخدام القوة ضد الفلسطينيات والشابات اللاتي كن يحتججن مؤخرا على مخططات الاستيطان في الضفة الغربية، وضد المتظاهرين في نقاط تفتيش متعددة، واحتجاز واعتقال عشرات المدنيين الفلسطينيين.
    this has included the construction of new homes for the most vulnerable, repairs of existing homes where necessary, and the establishment of a building fund that makes financing available on concessionary terms to public officers of the Carib Territory. UN وشمل هذا بناء مساكن جديدة للأشخاص الأكثر ضعفاً وعمليات إصلاح المساكن الموجودة عند الاقتضاء وإنشاء صندوق للبناء يتيح التمويل بشروط تيسيرية لموظفي القطاع العام في إقليم الكاريب.
    this has included the organization of an assessment of coordination of HIV/AIDS activities in six countries (October 1992), the strengthening of the Inter-agency Advisory Group on AIDS (IAAG), and the establishment of a Task Force on HIV/AIDS Coordination that reports to the Programme's Management Committee. UN واشتمل ذلك على تنظيم تقييم لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز في ستة بلدان )تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢(، وتعزيز المجموعة الاستشارية المشتركة بين الوكالات المعنية باﻹيدز، وإنشاء فرقة عاملة معنية بالتنسيق في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز تقدم تقاريرها إلى اللجنة اﻹدارية للبرنامج.
    this has included the submission of specific provisions for inclusion in peace accords. UN وقد شملت هذه الجهود تقديم أحكام محددة لإدماجها في اتفاقات السلام.
    this has included the training of peacekeepers and management personnel to protect and advance the rights of girls and women and promote behavioural change and communication for gender equality in emergency situations. UN وقد تضمن هذا تدريب القائمين بحفظ السلام والموظفين اﻹداريين على حماية وتشجيع حقوق البنات والنساء والترويج للتغيير السلوكي والاتصال في ميدان المساواة بين الجنسين في حالات الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more