"this helps to" - Translation from English to Arabic

    • وهذا يساعد على
        
    • وهذا يساعد في
        
    • ويساعد ذلك على
        
    • ذلك يساعد على
        
    • ويساعد ذلك في
        
    • وذلك يساعد على
        
    this helps to combat the exploitation of women by organized crime elements. UN وهذا يساعد على مكافحة استغلال المرأة من جانب عناصر الجريمة المنظمة.
    this helps to foster the sharing of care-giving responsibilities between spouses. UN وهذا يساعد على دعم تقاسم مسؤوليات توفير الرعاية بين الأزواج والزوجات.
    this helps to ensure that the Government remains accountable and responsive to the changing needs of the community. UN وهذا يساعد على مساءلة الحكومة واستجابتها لاحتياجات المجتمع المحلي المتغيرة.
    this helps to ensure all teachers are certified. UN وهذا يساعد في كفالة أن يكون كل المدرسين حاصلين على شهادات.
    this helps to accelerate changes in attitudes and behaviours in sectors of society hostile to women's rights; UN وهذا يساعد في التعجيل بتغيير المواقف والسلوك في قطاعات المجتمع المعادية لحقوق المرأة؛
    this helps to explain the widespread popular distrust of the justice system, often regarded as a mechanism for further abuse. UN ويساعد ذلك على تفسير ما يسود بين الناس من انعدام الثقة بالنظام القضائي، الذي غالباً ما يعتبر آلية تعسف إضافي.
    Since members of the national machinery's central committee are also members of Parliament or in high-ranking government posts, this helps to consolidate the role of the national machinery within the Government. UN وبالنظر إلى أن أعضاء اللجنة المركزية لهذه الآلية الوطنية هم أيضا أعضاء في البرلمان أو من أصحاب المناصب الحكومية الرفيعة، فإن ذلك يساعد على تعزيز دور الآلية الوطنية داخل الحكومة.
    this helps to combat the exploitation of women by organized crime elements. UN ويساعد ذلك في مكافحة استغلال النساء من قبل عناصر الجريمة المنظمة.
    this helps to generate awareness of barriers to access and guide local actions. UN وذلك يساعد على خلق الوعي بالحواجز الكائنة أمام إمكانية الوصول ويوجه الجهود المحلية.
    this helps to increase the enrolment of females significantly UN وهذا يساعد على إحداث زيادات كبيرة في معدّلات التحاق الإناث
    this helps to raise awareness on the importance of trade facilitation. UN وهذا يساعد على إذكاء الوعي بشأن أهمية تيسير التجارة.
    this helps to level the playing field for Northern and Southern actors and possibly to ease the pressure of a large number of civil society organizations seeking access to global processes. UN وهذا يساعد على تحقيق المساواة بين الجهات الفاعلة الشمالية والجهات الفاعلة الجنوبية وربما يؤدي إلى تخفيف ضغط وجود عدد كبير من منظمات المجتمع المدني تسعى إلى النفاذ إلى العمليات العالمية.
    this helps to put topical issues for the United Nations human rights programme on the agenda of researchers and students. UN وهذا يساعد على وضع القضايا محل الاهتمام اﻵني لبرنامج اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان على قائمة اهتمامات الباحثين والطلاب.
    this helps to promote the sustainability of development work, empowering people themselves - especially the most marginalized - to participate in policy formulation and to hold accountable those who have a duty to act. UN وهذا يساعد على النهوض باستدامة العمل التنموي، وتمكين الناس أنفسهم، ولا سيما أكثرهم تهميشاً للمشاركة في وضع السياسات ومساءلة أولئك الذين يقع عليهم واجب التصرف.
    It is fortunate that developed countries are becoming increasingly involved at the operational level, as in the deployment of the European Union in Chad and the Central African Republic. this helps to make up for weaknesses in the capacities of developing countries' armies, which, until recently, shouldered most of the responsibility of the international community in Africa. UN ولحسن الطالع أن البلدان المتقدمة النمو أصبحت تشارك على نحو متزايد على مستوى العمليات، كما شهدنا في نشر قوات الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، وهذا يساعد على تعويض ضعف القدرات لدى جيوش البلدان النامية، التي ظلت إلى وقت قريب تتحمل العبء الأكبر من مسؤولية المجتمع الدولي إزاء أفريقيا.
    this helps to reduce the profit earned by criminals through this form of activity. UN وهذا يساعد في خفض الأرباح التي يجنيها المجرمون من هذا النوع من النشاط.
    this helps to ensure that policies do not simply remain on paper but are implemented through appropriate programmes. UN وهذا يساعد في كفالة ألا تبقى السياسات مجرد حبر على ورق بل أن تنفذ عن طريق برامج مناسبة.
    this helps to inject sustainable development approaches in other forums and enrich the United Nations approach through learning from other experiences. UN وهذا يساعد في عرض نُهج التنمية المستدامة في منتديات أخرى لإثراء نهج الأمم المتحدة من خلال الاستفادة من التجارب الأخرى.
    this helps to facilitate the coordination and integration of the work of the United Nations system on the theme of the ministerial declaration. UN ويساعد ذلك على تيسير التنسيق والتكامل في عمل منظومة الأمم المتحدة بشأن موضوع الإعلان الوزاري.
    this helps to ensure that internal divisions within respective parties will not ruin a hard-won agreement later on. UN ويساعد ذلك على ضمان ألاّ تؤدي الانقساماتُ الداخلية ضمن الأطراف المعنية في وقت لاحق إلى تقويض الاتفاقَ الذي يتم التوصل إليه بشق الأنفس.
    this helps to ensure that all parts of the Organization are normally audited on a cycle of no more than four years, with high-risk operations being audited more frequently. UN ويساعد ذلك على ضمان خضوع جميع أجزاء المنظمة للمراجعة العادية خلال دورة لا تزيد على أربعة أعوام، وإن كانت تجري مراجعة العمليات التي تتسم بدرجة أكبر من المخاطرة على فترات أكثر تواترا.
    Since links to ODS provide access to documents in all six official languages, this helps to make the United Nations website a more multilingual experience for users as they search information on the Organization's key areas of work. UN وبما أن وصلات نظام الوثائق الرسمية تيسر الاطلاع على الوثائق بجميع اللغات الست الرسمية، فإن ذلك يساعد على جعل موقع الأمم المتحدة تجربة زاخرة بتعدد اللغات بالنسبة للمستعملين لدى بحثهم عن معلومات تتصل بمجالات العمل الرئيسية للمنظمة.
    this helps to focus the provision of technical support, adjust procedures and budgets where needed and develop initiatives to address persistent shortcomings. UN ويساعد ذلك في تركيز تقديم الدعم التقني وتكييف الإجراءات والميزانيات حسب الاقتضاء ووضع مبادرات لمعالجة أوجه القصور المستمرة.
    this helps to fulfil one of the basic preconditions for dialogue and socio-economic integration. UN وذلك يساعد على استيفاء أحد الشروط الأساسية للحوار والتفاعل الاجتماعي - الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more