"this high-level dialogue" - Translation from English to Arabic

    • هذا الحوار الرفيع المستوى
        
    • لهذا الحوار الرفيع المستوى
        
    • بهذا الحوار الرفيع المستوى
        
    • الحوار الرفيع المستوى هذا
        
    • وهذا الحوار الرفيع المستوى
        
    • هذا الحوار رفيع المستوى
        
    Mali fully embraces this approach and welcomes the holding of this High-level Dialogue on International Migration and Development. UN وتعتنق مالي هذا النهج بشكل كامل وترحب بعقد هذا الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية.
    We hope that this High-level Dialogue will be instrumental in providing a better understanding of all aspects of migration and development. UN ويحدونا الأمل في أن يكون هذا الحوار الرفيع المستوى فعالا في توفير فهم أفضل لجميع الجوانب المتعلقة بالهجرة والتنمية.
    We see this High-level Dialogue as an opportunity to delve into global security issues, and disarmament is at the heart of those issues. UN إننا ننظر إلى هذا الحوار الرفيع المستوى على أنه فرصة للخوض في قضايا الأمن العالمي؛ ونزع السلاح هي في صميم تلك القضايا.
    It is my hope that this High-level Dialogue will help and lead us to consider effective measures in that area. UN ويحدوني الأمل في أن يساعدنا هذا الحوار الرفيع المستوى على النظر في اتخاذ تدابير فعالة في هذا المجال وأن يقودنا إلى ذلك.
    IOM has two specific, action-oriented proposals that we hope can help turn the goodwill of this High-level Dialogue into practical outcomes. UN وللمنظمة اقتراحان محددان وعمليا التوجه نأمل أن يساعدا في تحويل النية الحسنة لهذا الحوار الرفيع المستوى إلى نتائج عملية.
    I believe that one outcome of this High-level Dialogue could be specific recommendations to coordinate the work of development institutions in financing for development. UN وأعتقد أن إحدى نتائج هذا الحوار الرفيع المستوى قد تكون توصيات محددة لتنسيق عمل المؤسسات الإنمائية في تمويل التنمية.
    It is my pleasure to commend him on the thoughtful analysis he delivered this morning to all participants in this High-level Dialogue. UN ويسرني أن أثني عليه للتحليل العميق الذي قدمه صباح اليوم لجميع المشاركين في هذا الحوار الرفيع المستوى.
    Israel is pleased to be participating in this High-level Dialogue on strengthening international economic cooperation for development. UN ومن دواعي سرور إسرائيل أن تشارك في هذا الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية.
    At this High-level Dialogue we have gathered to address one such challenge, that of integrating developing countries into these global frameworks and bridging the digital divide. UN وقد اجتمعنا في هذا الحوار الرفيع المستوى للتصدي لأحد هذه التحديات، وهو إدماج البلدان النامية في هذه الأطر العالمية وسد الفجوة التكنولوجية الرقمية.
    My country's delegation welcomes the holding of this High-level Dialogue on Financing for Development. UN يرحب وفد بلدي بعقد هذا الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية.
    this High-level Dialogue will succeed to the extent that it ushers in an era of sustained, thoughtful consideration of international migration and development issues. UN وسينجح هذا الحوار الرفيع المستوى إلى حد أنه سيكون الرائد في فترة النظر المتواصل والمتعمق في الهجرة الدولية والتنمية.
    I myself had the pleasure of presiding over one of the discussions that led up to this High-level Dialogue. UN وسعدتُ برئاسة إحدى المناقشات الهامة التي أفضت إلى هذا الحوار الرفيع المستوى.
    These are some preliminary thoughts that the delegation of Gabon, my country, wanted to share with you at this High-level Dialogue on Migration and Development. UN هذه هي بعض الأفكار الأولية التي أرادت غابون، بلدي، اطلاعكم عليها في هذا الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة والتنمية.
    Those are 8 million reasons for me to stand before the General Assembly today to support the convening of this High-level Dialogue. UN وهؤلاء يمثلون لي 8 ملايين سبب للوقوف أمام الجمعية العامة اليوم، تأييدا لعقد هذا الحوار الرفيع المستوى.
    This is a key aspect of the migration issue and should be a prime focus of attention in this High-level Dialogue. UN هذا هو جانب أساسي لمسألة الهجرة وينبغي أن يكون محورا رئيسيا للاهتمام في هذا الحوار الرفيع المستوى.
    Guatemala welcomes the endeavour at this High-level Dialogue to understand the relationship between international migration and development, and to remedy the limitations that exist in many countries of origin. UN وترحب غواتيمالا بالمسعى الذي يبذل في هذا الحوار الرفيع المستوى للتمكين من فهم العلاقة بين الهجرة الدولية والتنمية، ومعالجة القيود القائمة في العديد من بلدان المنشأ.
    Japan therefore regards this High-level Dialogue as a significant step for all of us. UN ولذلك فإن اليابان تعتبر هذا الحوار الرفيع المستوى خطوة هامة لنا جميعا.
    this High-level Dialogue has to deal with both horizontal and more technical issues. UN ويجب على هذا الحوار الرفيع المستوى معالجة المسائل الأفقية والمسائل التي تتسم بطابع فني أكثر على حد سواء.
    We would also like to thank the Secretariat and the representatives of civil society for the excellent preparation of this High-level Dialogue. UN ونود أيضاً أن نشكر الأمانة العامة وممثلي المجتمع المدني على الإعداد الممتاز لهذا الحوار الرفيع المستوى.
    I welcome this High-level Dialogue to consider our shared promises to the world's poor. UN أرحب بهذا الحوار الرفيع المستوى للنظر في الوعود المشتركة التي أعطيناها لفقراء العالم.
    I hope that this High-level Dialogue meeting will provide a platform for further joint efforts to look into this issue. UN ويحدوني الأمل أن يوفر الحوار الرفيع المستوى هذا منبرا لمزيد من الجهود المشتركة للنظر في هذه المسألة.
    This session of the General Assembly, and this High-level Dialogue, must produce a renewed commitment to fulfil the development dimension of the Doha Round. UN لذا ينبغي أن يتمخض عن هذه الدورة للجمعية العامة للأمم المتحدة وهذا الحوار الرفيع المستوى التزام متجدد لإنجاز البعد التنموي لجولة الدوحة.
    In the view of my delegation, that is the significance of this High-level Dialogue. UN ويرى وفدي أن أهمية هذا الحوار رفيع المستوى تكمن هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more