"this high-level plenary meeting" - Translation from English to Arabic

    • هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى
        
    • هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى
        
    • هذا الاجتماع الرفيع المستوى
        
    • هذه الجلسة العامة رفيعة المستوى
        
    • لهذا الاجتماع العام الرفيع المستوى
        
    this High-level Plenary Meeting opens under excellent auspices. UN يستهل هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى أعماله تحت رعاية ممتازة.
    My delegation looks forward to an action-oriented outcome at the end of this High-level Plenary Meeting. UN ويتطلع وفدي إلى نتيجة عملية المنحى في نهاية هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    It is for all those reasons that this High-level Plenary Meeting of the General Assembly is so vital. UN لكل تلك الأسباب، يكتسي هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة أهمية بالغة.
    this High-level Plenary Meeting offers us an opportunity to recommit ourselves to the principles and purposes of the United Nations Charter. UN وتتيح لنا هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى فرصة للالتزام من جديد بمبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة.
    I am pleased to be able to take this opportunity to make a statement at this High-level Plenary Meeting. UN ويسرني أن أنتهز هذه الفرصة للإدلاء بكلمة في هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى.
    That makes this High-level Plenary Meeting so important. UN وهذا ما يضفي أهمية كبيرة على هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    I am very pleased to welcome everyone to this High-level Plenary Meeting on the midterm review of the Almaty Programme of Action. UN يسعدني جدا أن أرحب بالجميع إلى هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي.
    The delegation of Morocco welcomes the convening of this High-level Plenary Meeting devoted to the midterm review of the Almaty Programme of Action. UN ويرحب وفد المغرب بانعقاد هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى المخصص لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي.
    We have gathered at this High-level Plenary Meeting to foster exceptional action against AIDS and to overcome the many obstacles which are still in our way. UN وقد التقينا في هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى لتعزيز اتخاذ إجراءات استثنائية ضد الإيدز والتغلب على العقبات العديدة التي ما برحت تعترض سبيلنا.
    Those are some of the issues that we will be addressing at this High-level Plenary Meeting. UN تلك هي بعض المسائل التي سنتناولها في هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    On behalf of the Eastern Republic of Uruguay, I congratulate The Co-Chairpersons on convening this High-level Plenary Meeting, and I greet the participating delegations. UN نيابة عن جمهورية أوروغواي الشرقية، أهنئكم، سيدي، لعقد هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى وأحيي الوفود المشاركة.
    That was our obligation at this High-level Plenary Meeting. UN وكان ذلك التزامنا في هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    The convening of this High-level Plenary Meeting once again demonstrates the importance the United Nations has attached to HIV/AIDS. UN إن عقد هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى يبرهن مرة أخرى على الأهمية التي توليها الأمم المتحدة لمسألة هذا الوباء.
    this High-level Plenary Meeting provides us an opportunity to deliberate jointly and to listen to the voices and points of view of girls, boys and adolescents with regard to all the issues and problems that affect them by virtue of their age and level of maturity. UN وقد وفر لنا هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى فرصة لنتناقش معا ونستمع لأصوات ووجهات نظر الفتيات والصبية والمراهقين فيما يتعلق بالمسائل والمشاكل التي تؤثر عليهم بحكم سنهم ومستوى نضجهم.
    Allow me to express my delegation's appreciation for the organization of this High-level Plenary Meeting on a topic that requires special attention from the family of nations represented in this Organization: the future of our children. UN اسمحوا لي أن أعرب عن تقدير وفدي لتنظيم هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى المكرس لموضوع يتطلب اهتماما خاصا من أسرة الأمم الممثلة في هذه المنظمة: مستقبل أطفالنا.
    In conclusion, I would like to express my hope that this High-level Plenary Meeting will contribute significantly to mobilizing the efforts of all Member States in achieving the development agenda of the United Nations and creating a better future life for all of us. UN وختاماً، أودّ الإعراب عن أملي بأن يُسهم هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى إسهاماً بارزاً في تعبئة جهود جميع الدول الأعضاء، لتحقيق البرنامج الإنمائي للأمم المتحدة وإيجاد حياة مستقبلية أفضل لنا جميعا.
    It is comforting that this High-level Plenary Meeting is taking place in the final stages of the review and appraisal of the United Nations New Agenda for the Development of Africa (UN- NADAF). UN من دواعي الاطمئنان أن هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى تعقد في المراحل النهائية لاستعراض وتقييم برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا.
    It is a great honour for me, on behalf of His Excellency Daniel arap Moi, President of the Republic of Kenya, to address this High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN ويشرفني كثيرا، باسم صاحب الفخامة دانيال أرب موي، رئيس جمهورية كينيا، أن أخاطب هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    this High-level Plenary Meeting is therefore primarily about how well we have kept the commitments made, up to 2003, and about whether we are on target to keep those commitments for 2005. UN ومن ثم فإن هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى تتعلق بصفة رئيسية بمدى نجاحنا في الوفاء بالالتزامات المقطوعة حتى عام 2003، وبما إذا كنا نسير في الاتجاه المؤدي للوفاء بهذه الالتزامات في عام 2005.
    President Fischer: It is my privilege to address this High-level Plenary Meeting on behalf of Austria today. UN الرئيس فيشر (تكلم الإنكليزية): يشرفني اليوم أن أخاطب هذا الاجتماع الرفيع المستوى باسم النمسا.
    this High-level Plenary Meeting of the General Assembly thus provides us with the opportunity to renew our commitment to making Africa a continent of peace and hope for a better future. UN لذلك فإن هذه الجلسة العامة رفيعة المستوى للجمعية تتيح لنا الفرصة لتجديد التزامنا بجعل أفريقيا قارة سلام وأمل من أجل مستقبل أفضل.
    We therefore hope that the draft outcome document of this High-level Plenary Meeting will reflect that urgency. UN لذا، نأمل لمشروع الوثيقة الختامية لهذا الاجتماع العام الرفيع المستوى أن يجسِّد هذا الإلحاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more