"this illness" - Translation from English to Arabic

    • هذا المرض
        
    • بهذا المرض
        
    • بهذا الداء
        
    • لهذا المرض
        
    Moreover, in the event of a relapse, treatment for this illness is available in Kinshasa, sometimes even free of charge. UN وإضافة إلى ذلك، وفي حالة الانتكاس، فإن علاج هذا المرض متوفر في كينشاسا ويُقدمُ مجاناً في بعض الأحيان.
    A positive development in this area is the significant reduction in the prevalence of malaria and the number of deaths due to this illness. UN وثمة تطور ايجابي في هذا الميدان يتمثل في التخفيض الكبير في انتشار الملاريا وفي عدد الوفيات الناجمة عن هذا المرض.
    More than 34 million people suffer from this illness today. UN إذ أن أكثر من 34 مليون شخص يعانون من هذا المرض اليوم.
    Besides medical intervention, the Government conducts awareness-raising campaigns about this illness. UN وبالإضافة إلى التدخل الطبي، تنظم الحكومة حملات توعية بهذا المرض.
    It is primarily our youth -- the most important source of human resources -- who have suffered the devastation of this illness. UN وشبابنا الذي يشكل أهم مصدر لمواردنا البشرية، هو الذي يعاني بالدرجة الأولى من الدمار الذي بسببه هذا المرض.
    Moreover, in the event of a relapse, treatment for this illness is available in Kinshasa, sometimes even free of charge. UN وإضافة إلى ذلك، وفي حالة الانتكاس، فإن علاج هذا المرض متوفر في كينشاسا، بل ويُقدمُ مجاناً في بعض الأحيان.
    If that is not the case, the far-reaching effects of this illness and the extent of its poisonous spread through societies have been confirmed. UN وأن في عدم تحقق هذه النتائج مايؤكد اتساع مدى هذا المرض وشدة انتشاره السام داخل المجتمعات.
    A long-term unfavourable state of health is also a sickness or condition requiring special care, if this illness or condition prevents the child's ability to prepare permanently for work and carry out gainful employment. UN والحالة الصحية غير المواتية الطويلة الأجل هي أيضاً المرض أو الحالة التي تتطلب رعاية خاصة، إذا كان هذا المرض أو هذه الحالة تمنع قدرة الطفل على الاستعداد بشكل دائم للعمل والاضطلاع بعمل بأجر.
    this illness that's going around, it reminds me of Black Summer. Open Subtitles هذا المرض الذي يحدث هنا هذا يذكرني بالصيف الأسود
    I should have died multiple times during this illness from pulmonary embolisms, from pneumonia, from renal failure. Open Subtitles يفترض أنني كنت قد مُت مرات عدة خلال هذا المرض من أنسداد الأوعية الرئوية من الألتهاب الرئوي من الفشل الكلوي
    I am certain that she would elect to have her own will determine if she can beat this illness rather than die at my hands in an operating room. Open Subtitles فأنا متأكد من أنّها ستختار أن تبقى تحاول أن تهزم هذا المرض لوحدها بدلا أن تموت على يدي في غرفة العمليات
    Hong Ryeon, if I am cured of this illness, then I will no longer need to see you again. Open Subtitles هونج ريون .. مادمت قد تم شفائى من هذا المرض فليس هناك داعى لرؤيتكِ مرة اخرى
    this illness of yours is so absurd, it almost seems unreal. Open Subtitles هذا المرض يبدو سخيفاً ويبدو غير حقيقياً أيضاً
    Is there any documentation of this illness from childhood? Open Subtitles هل هناك أي وثائق من هذا المرض منذ الطفولة؟
    And each doctor only reiterated the truth, that this illness is real and incurable. Open Subtitles وكل حكيم كرر نفس الحقيقه, بأن هذا المرض حقيقي و منيع.
    this illness can be quite severe if not properly treated. Open Subtitles هذا المرض يمكن أن يكون خطيرًا جدًا إذا لم يتم علاجه بشكلٍ صحيح
    It's unbelievable, I can spend eight years with this illness, where I've met maybe one or two, but not exactly the same. Open Subtitles هذا لا يُصدق أستطيع ولمدة 8 سنوات أن أعيش مع هذا المرض لكن الشخص الذي قابلته لا يتحمل سنتين
    Of the 284 cases of schizophrenia 203 were men, representing approximately 34 per cent of the patients suffering from this illness. UN وبلغ عدد الرجال 203 من أصل 284 حالة انفصام عقلي، أي بنسبة 34 في المائة تقريبا من مجموع الأشخاص المصابين بهذا المرض.
    The object of these activities has been to inform and sensitize women and those close to them regarding this illness and regarding the necessity of screenings, so that they become " boezemvriendinnen " (friends of their breasts). UN والهدف من ذلك هو إعلام وتوعية النساء والمحيطين بهن بهذا المرض وضرورة الكشف عنه حتى يصبحن ' صديقات لأثدائهن`.
    The question arises as to whether an alien with this illness can be expelled on public health and safety grounds. UN 395 - ويثور السؤال عما إذا كان يجوز طرد الأجنبي المصاب بهذا المرض لمسوغات تتعلق بالصحة والسلامة العامتين.
    It strongly encourages it to take the necessary measures to combat HIV/AIDS and to guarantee adequate medical treatment for persons with this illness. UN وتشجعها بقوة على أن تتخذ التدابير اللازمة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وكفالة العلاج الكافي للمصابين بهذا الداء.
    Only you... have seen the cause of this illness with your own eyes. Open Subtitles أنت فقط رأيت السبب لهذا المرض .بأعينك الخاصة بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more