"this important conference" - Translation from English to Arabic

    • هذا المؤتمر الهام
        
    • هذا المؤتمر المهم
        
    • لهذا المؤتمر الهام
        
    • بهذا المؤتمر الهام
        
    We are also pleased to recognize the role that the United Nations system played in the overall outcome of this important Conference. UN ويسرنا أيضا أن نعترف بالدور الذي اضطلعت به منظومة اﻷمم المتحدة في النتائج العامة التي أسفر عنها هذا المؤتمر الهام.
    I am confident that with your experience and wisdom, you will be able to guide this important Conference to a successful outcome. UN وإنني لواثق من أنك ستستطيعين بفضل ما تتمتعين به من خبرة وحكمة توجيه هذا المؤتمر الهام بحيث تتكلل أعماله بالنجاح.
    We thank the Government of Turkey for its generous offer and assistance in hosting this important Conference. UN ونشكر حكومة تركيا على عرضها السخي والمساعدة في استضافة هذا المؤتمر الهام.
    The United States hopes that this important Conference will adopt the pragmatic and practical tone and approach that can help us achieve our shared vision of a better future. UN وتأمل الولايات المتحدة أن يتبنى هذا المؤتمر المهم صيغا ونهجا عملية يمكن أن تساعد في تحقيق رؤيتنا المشتركة لمستقبل أفضل.
    This is what took place in Cairo: a success that crowned the efforts of the international community in preparing for this important Conference. UN كان هذا هو ما تم في القاهرة. وإن ما تحقق من نجاح كان تتويجا لجهود المجتمع الدولي لﻹعداد لهذا المؤتمر الهام.
    I would like to extend our sincere appreciation to the Government of Malta for hosting this important Conference. UN وأودّ أن أقدِّم تقديرنا الصادق لحكومة مالطة على استضافة هذا المؤتمر الهام.
    My country, the Lao People's Democratic Republic, will be very happy and greatly honoured to host this important Conference. UN ويسعد بلدي، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، أيّما سعادة ويشرفه كثيرا أن يستضيف هذا المؤتمر الهام.
    I thank the many heads of State and Government and ministers who are now taking part in this important Conference. UN وأشكر رؤساء الدول والحكومات والوزراء الكثيرين الذين يشاركون الآن في هذا المؤتمر الهام.
    In conclusion, I wish again to thank the President for convening this important Conference. UN وفي الختام، أود أن أشكر الرئيس مرة أخرى على عقد هذا المؤتمر الهام.
    At the outset I would like to thank all delegations for their constructive contributions to the outcome of this important Conference. UN في البداية، أود أن أشكر جميع الوفود على إسهاماتها البنّاءة في نتيجة هذا المؤتمر الهام.
    The message which the Bahamas wishes to bring to this important Conference is simple and clear: illicit drugs affect us all. UN والرسالة التي تود جزر البهاما أن تحملها إلى هذا المؤتمر الهام بسيطة وواضحة وهي أن المخدرات غير المشروعة تمسنا جميعا.
    The time has come now to review and appraise in a comprehensive manner the implementation of this important Conference's Programme of Action. UN وقد حان الوقت لاستعراض وتقييم تنفيذ برناج عمل هذا المؤتمر الهام بطريقة شاملة.
    The African Group calls upon all stakeholders to make all efforts to ensure the success of this important Conference. UN وتدعو المجموعة الأفريقية جميع أصحاب المصلحة إلى بذل كل الجهود لكفالة نجاح هذا المؤتمر الهام.
    this important Conference drew up a Strategy and a Plan of Action, which the international community endorsed. UN لقد وضع هذا المؤتمر الهام استراتيجية وبرنامجا للعمل، صادق عليهما المجتمع الدولي.
    The European Union co-financed the work of this important Conference with a contribution of more than $120,000. UN وشارك الاتحاد اﻷوروبي في تمويل عمل هذا المؤتمر الهام بتقديم مساهمة تزيد على ٠٠٠ ١٢٠ دولار أمريكي.
    Participation at the highest level would contribute greatly to the success of this important Conference. UN كما أن المشاركة في هذا المؤتمر على أعلى مستوى ستسهم بقدر كبير في نجاح هذا المؤتمر الهام.
    It appears appropriate for the General Assembly to consider the outcome of this important Conference immediately after its conclusion. UN ويبدو مناسبا أن تنظر الجمعية العامة في نتائج هذا المؤتمر الهام فور اختتامه.
    If his words cannot be carved into the stone above the entrance to this chamber, they should be carved in the minds and hearts of those who are here to fulfil the purpose of this important Conference. UN وإذا تعذر حفر كلماته على الحجر فوق مدخل هذه القاعة، فينبغي نحتها في عقول وقلوب أولئك الذين جاءوا إلى هنا لتحقيق الغرض الذي يسعى إليه هذا المؤتمر الهام.
    this important Conference will also set the framework for action of the Movement in the coming four years. UN وسيحدد هذا المؤتمر المهم أيضا إطار عمل الحركة خلال فترة السنوات الأربع القادمة.
    Ways to promote and implement the declaration and the recommendations resulting from this important Conference are the subject of follow-up meetings with OAU. UN وتشكل طرق تعزيز وتنفيذ الإعلان والتوصيات اللذين أسفر عنهما هذا المؤتمر المهم موضوع اجتماعات متابعة تُعقد مع منظمة الوحدة الأفريقية.
    First, I thank you for the honour you have done me in acclaiming me President of this important Conference. UN أود بداية أن أزجي اليكم الشكر لما أضفيتموه عليﱠ من شرف توليتي رئيسا لهذا المؤتمر الهام.
    The mission expected that the Security Council would be kept informed of developments in respect of this important Conference. UN وتتوقع البعثة أن يجري اطلاع مجلس الأمن على التطورات فيما يتصل بهذا المؤتمر الهام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more