"this important report" - Translation from English to Arabic

    • هذا التقرير الهام
        
    The Special Representative was associated with the dissemination of this important report which addresses a priority dimension of her mandate. UN وشاركت الممثلة الخاصة في نشر هذا التقرير الهام الذي يتناول بُعداً ذا أولوية من أبعاد ولايتها.
    They, together with you, Sir, played a very important role in conducting the work of the Working Group, the search for consensus and the preparation of this important report. UN فقد اضطلعتم معا، سيدي، بدور مهم جدا في إدارة عمل الفريق العامل، والسعي الى توافق اﻵراء، وإعداد هذا التقرير الهام.
    The Mexican delegation considers that the General Assembly must fulfil completely the function assigned it by the Charter, and so we call on Member States to give this important report greater attention. UN ويرى وفد المكسيك أنه يجب على الجمعية العامة أن تفي تماما بالوظيفة التي أناطها الميثاق بها، ولهذا فإننا ندعو الدول اﻷعضاء أن تولي هذا التقرير الهام عناية أكبر.
    With the increasing interest in the United Nations and its momentum in meeting the new challenges of a new and dynamic international environment, the Philippine delegation hopes that this important report will be completed soon. UN ومع زيادة الاهتمام باﻷمم المتحدة والقوة الدافعة التي تسودها لمواجهة التحديات الجديدة لبيئة دولية دينامية جديدة، يأمل وفد الفلبين في أن يستكمل هذا التقرير الهام في وقت قريب.
    Through you, Sir, I should also like sincerely to thank Ambassador Sergio Duarte, the United Nations High Representative for Disarmament Affairs, for his kind invitation to attend this afternoon's meeting in order to provide an oral briefing on this important report. UN ومن خلالكم، سيدي، أود أيضا أن أشكر بصدق السفير سيرجيو دوارتي، ممثل الأمم المتحدة السامي لشؤون نزع السلاح، على دعوته الكريمة لي لحضور هذه الجلسة وتقديم إحاطة إعلامية شفوية بشأن هذا التقرير الهام.
    We recommend that the General Assembly examine this important report carefully and take appropriate decisions to strengthen this vital United Nations function of peacekeeping. UN ونحن نوصي بأن تنظر الجمعية العامة في هذا التقرير الهام بعناية وأن تتخذ ما يلزم من قرارات لتعزيز هذه المهمة الحيوية من مهام الأمم المتحدة، ألا وهي حفظ السلام.
    By allowing Dr. Blix and Dr. ElBaradei to present their views in an open meeting, the Security Council will afford the rest of the United Nations membership the benefit of receiving a first-hand account of this important report. UN إن مجلس الأمن، بالسماح للدكتور بليكس والدكتور البرادعي تقديم آرائهما في جلسة علنية، سيتيح لبقية الأعضاء في الأمم المتحدة فائدة الحصول على معلومات مباشرة من هذا التقرير الهام.
    The Office's reflection on a strategy for the administration of justice area of the Technical Cooperation Programme will keep in mind this important report. UN وتفكير المفوضية في استراتيجية تطبق الجانب المتعلق بإقامة العدل في برنامج التعاون التقني سيضع في اعتباره هذا التقرير الهام.
    7. The participants welcomed the intention of the Government of Japan to do its best for the follow-up of this important report of the Tokyo International Conference on Preventive Strategy. UN ٧ - وقد رحب المشتركون باعتزام حكومة اليابان بذل أقصى ما في وسعها لمتابعة هذا التقرير الهام لمؤتمر طوكيو الدولي المعني بالاستراتيجية الوقائية.
    There are many Member States interested in responding to this important report by the Secretary-General and, in Australia's usual tradition of getting to the point quickly, I will only go so far today as highlighting some of the most important elements of our more comprehensive statement, which is being circulated. UN هناك كثير من الدول الأعضاء المهتمة بالرد على هذا التقرير الهام المقدم من الأمين العام، وجريا على التقليد الأسترالي المعتاد في الدخول سريعا إلى صلب الموضوع، سأكتفي اليوم بإبراز بعض من أهم العناصر في بياننا الشامل، الذي يجري الآن تعميمه.
    In this context, the Expert mentioned the follow-up to the recommendations of this important report during his meeting with the Public Prosecutor at the Court of Abidjan and the Government Commissioner at the Military Tribunal of Abidjan, who had not yet received a copy of the Commission's report. UN ومن هذا المنطلق، تطرق الخبير إلى متابعة التوصيات الواردة في هذا التقرير الهام خلال لقائه مع مدعي عام الجمهورية في محكمة أبيدجان، ومع مفوض الحكومة لدى المحكمة العسكرية في أبيدجان اللذين لم يكونا قد استلما بعد نسخة من تقرير لجنة التحقيق الوطنية.
    this important report gives a useful stimulus to what was a particularly focused general debate this year, in which many speakers addressed in clear and often thought-provoking terms what, I believe, remains the principal challenge facing the United Nations and its Member States: how best to respond to the political, human rights and humanitarian crises affecting so much of the world today. UN ويعطي هذا التقرير الهام حافزا مفيدا لما جرى هذه السنة من مناقشة عامة شديدة التركيز عالج فيها متكلمون كثيرون بعبارات واضحــة تثيــر الفكــر غالبا ما أعتقد أنه التحدي الرئيسي الذي ما زال يواجه اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء فيها، ألا وهو كيفية الاستجابة على أفضل وجه لﻷزمات السياسية واﻷزمات المتعلقة بحقوق اﻹنسان واﻷزمات اﻹنسانية التي تمس أجزاء كبيرة من عالم اليوم.
    this important report builds upon the United Nations study and calls on member States of the Organization of American States to place explicit and absolute legal bans on the use of corporal punishment in all settings; adopt preventive, educational, and other measures to ensure the eradication of this form of violence and promote positive and non-violent alternatives; and make the Americas a region free of child corporal punishment by 2011. UN ويستند هذا التقرير الهام إلى دراسة الأمم المتحدة ويدعو الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية إلى فرض حظر قانوني صريح ومطلق على اللجوء إلى العقوبة الجسدية في جميع البيئات؛ واعتماد تدابير وقائية وتعليمية وغيرها من التدابير لضمان استئصال هذا الشكل من أشكال العنف وتشجيع البدائل الإيجابية وغير العنيفة؛ وجعل منطقة الأمريكتين منطقة خالية من العقوبة الجسدية للطفل بحلول عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more