"this important session of" - Translation from English to Arabic

    • هذه الدورة الهامة
        
    • لهذه الدورة الهامة
        
    Your skilful handling of the delicate consultations preceding this important session of the Conference has impressed us deeply. UN إن مهارتكم في معالجة المشاورات الدقيقة التي سبقت هذه الدورة الهامة للمؤتمر أثرت فينا أعمق اﻷثر.
    I was here in New York the day before yesterday and had looked forward to attending this important session of the Assembly. UN لقد كنت في نيويورك أول من أمس وكنت أتطلع إلى حضور هذه الدورة الهامة للجمعية.
    this important session of the Assembly will elect the next Secretary-General of the United Nations. UN هذه الدورة الهامة للجمعية العامة ستنتخب الأمين العام التالي للأمم المتحدة.
    My congratulations go also to the Minister for Foreign Affairs of Côte d'Ivoire, Amara Essy, who is serving as President of this important session of the Assembly. UN أود أن أعرب عن التهانئ أيضا لوزير خارجية كوت ديفوار، أمارا إيسي، الذي يترأس هذه الدورة الهامة للجمعية العامة.
    Mr. Abdullah (Oman): At the outset allow me, on behalf of my country's delegation, to congratulate Mr. Diogo Freitas do Amaral on his election to the presidency of this important session of the General Assembly. UN السيد بن عبد الله )عمان(: اسمحوا لي في البداية أن أتقدم إلى السيد ديوغو فريتاس دو أمارال بالتهنئة على انتخابه رئيسا لهذه الدورة الهامة للجمعية العامة.
    Your wide experience and diplomatic skills are a valuable asset for the success of this important session of the General Assembly. UN إن في خبرتكم الواسعة ومهاراتكم الدبلوماسية ذخرا قيما لنجاح هذه الدورة الهامة للجمعية العامة.
    His diplomatic skills and wide experience, particularly in the United Nations, will be a valuable asset for the success of this important session of the Assembly. UN إن مهاراته الدبلوماسية وخبرته الواسعة، وبصفة خاصة في اﻷمم المتحدة، ستكون ذخرا قيما لنجاح هذه الدورة الهامة للجمعية.
    Finally, Mr. Chairman, my delegation assures you of our full cooperation in the discharge of your great responsibilities in this important session of the First Committee. UN وأخيرا، سيدي الرئيس، يطمئنكم وفدي إلى تعاوننا الكامل معكم في الاضطلاع بمسؤولياتكم الجسام في هذه الدورة الهامة للجنة اﻷولى.
    I did not wish, however, to break the promise I made to my friend President Zedillo of Mexico to come here as well to deliver a message of solidarity at this important session of the General Assembly. UN بيد أنني لم أكن أود أن أنكث بوعد كنت قطعته لصديقي الرئيس زيدللو، رئيس المكسيك بأن أحضر إلى هنا أيضا ﻷقدم رسالة تضامن في هذه الدورة الهامة للجمعية العامة.
    Allow me, therefore, to convey to you, Sir, on behalf of the International Organization of la Francophonie (OIF) and its Secretary General, President Abdou Diouf, heartfelt congratulations on your election to the presidency of this important session of the General Assembly. UN وبالتالي اسمحوا لي أن أعبر باسم المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية وأمينها العام الرئيس عبده ضيوف، عن تهنئتي القلبية لكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لترؤس هذه الدورة الهامة للجمعية العامة.
    As a close neighbour of Malaysia, Australia will confidently rely on his experience and sound judgement as he presides over this important session of the Assembly. UN واستراليا، بوصفها جارا قريبا لماليزيا، ستعتمــد دون تردد على خبرته وحكمه السديد وهو يترأس الجمعيــة فــي هذه الدورة الهامة.
    Undoubtedly, your long regional and international experience will be an important asset in achieving the success we desire in the work of this important session of the General Assembly. UN ولا شك أن خبرتكم في المجالين الإقليمي والدولي ستكون رافدا مهما لتحقيق النجاح المأمول لأعمال هذه الدورة الهامة من دورات الأمم المتحدة.
    Mr. Samana (Papua New Guinea): I am greatly honoured to address this important session of the General Assembly as the special envoy of the Government of Papua New Guinea. UN السيد سامانا )بابوا غينيا الجديدة( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لي عظيم الشرف أن أخاطب هذه الدورة الهامة للجمعية العامة بوصفي المبعوث الخاص لحكومة بابوا غينيا الجديدة.
    Allow me at the outset to convey the greetings and best wishes for success of Mr. Azeddine Laraki, Secretary-General of the OIC, as well as his regret at being unable to attend this important session of the General Assembly. UN وأود في البداية أن أنقل لكم تحياتنا وأطيب تمنياتنا بالنجاح من السيد عز الدين العراقي، اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي. وكذلك اعتذاره عن عدم تمكنه من حضور هذه الدورة الهامة للجمعية العامة المكرسة لمشكلة المخدرات، وهي مشكلة تهمنا جميعا.
    Based on those considerations and given that the results are well known to the General Assembly year after year, and in the interest of time, our delegation would propose that we should close the debate on this agenda item and not allow a non-issue to divert the focus of this important session of the General Assembly. UN وبناء على تلك الاعتبارات، وفي ضوء استنتاجات الجمعية العامة الواضحة على مر السنين، وحرصاً على الوقت، يقترح وفدي أن نغلق باب المناقشة بالنسبة لهذا البند من جدول الأعمال وألا نسمح لقضية لا وجود لها بأن تشتت تركيز هذه الدورة الهامة للجمعية العامة.
    Mr. Kharrazi (Islamic Republic of Iran): At the outset I should like to extend my congratulations to you, Mr. Chairman, on your election to the chairmanship of this important session of the First Committee. UN السيد خرازي )جمهورية إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود في البداية أن أزجي إليكم تهانئي، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة اللجنة اﻷولى في هذه الدورة الهامة.
    Mr. Kharrazi (Islamic Republic of Iran) (spoke in Farsi; English text provided by the delegation): I would like to express my cordial congratulations to the President for presiding over this important session of the General Assembly. UN السيد خرازي (جمهوية إيران الإسلامية) (تكلم بالفارسية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية): أود أن أعرب عن تهانيّ القلبية للرئيس على توليه رئاسة هذه الدورة الهامة للجمعية العامة.
    Mr. Hurreh (Somalia): It gives me great pleasure to know that a sister from fraternal Bahrain is presiding over this important session of the General Assembly. UN السيد حره (الصومال) (تكلم بالانكليزية): يسعدني أن أعرف أن أختاً من البحرين الشقيقة ترأس هذه الدورة الهامة للجمعية العامة.
    President Lobo Sosa (spoke in Spanish): For Honduras, it is a source of great satisfaction to participate in this important session of the General Assembly. UN الرئيس لوبو سوسا (تكلم بالإسبانية): إنه لمما يبعث على الارتياح الكبير لهندوراس أن تشارك في هذه الدورة الهامة للجمعية العامة.
    Mr. Hannesson (Iceland): First, I would like to thank the Secretary-General for the reports provided for this important session of the General Assembly. UN السيد هانسون (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أشكر الأمين العام على التقارير المقدمة لهذه الدورة الهامة للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more