"this important work" - Translation from English to Arabic

    • هذا العمل الهام
        
    • بهذا العمل الهام
        
    • هذا العمل المهم
        
    • لهذا العمل الهام
        
    My delegation reiterates its willingness to cooperate resolutely in this important work. UN ويؤكد وفدي من جديد استعداده للتعاون بعزم في هذا العمل الهام.
    We welcome the fact that the Council has begun this important work and hope that that task will be completed by the end of the Council's first year of work. UN ونرحب بحقيقة أن المجلس استهل هذا العمل الهام ونأمل أن تكتمل المهمة في نهاية السنة الأولى من عمل المجلس.
    The Representative commends this important work as a model to other NHRIs addressing these issues. UN ويثني الممثل على هذا العمل الهام باعتباره نموذجاً لمؤسسات وطنية أخرى معنية بحقوق الإنسان لتناول هذه القضايا.
    You and your P-6 colleagues may count on the United Kingdom's support in taking forward this important work. UN وبإمكانكم أنتم وزملاؤكم في فريق الرؤساء الستة التعويل على دعم المملكة المتحدة للمضي قدماً بهذا العمل الهام.
    We pay our respect to the determination of the previous President of the General Assembly, Julian Hunte, and we will rely fully on your leadership, Sir, to continue this important work. UN ونحن نحترم تصميم الرئيس السابق للجمعية العامة، جوليان هنت، وسنعتمد اعتمادا كاملا على قيادتكم، سيدي، لمواصلة هذا العمل المهم.
    Recognizing the necessity of continuing this important work with the support of the Economic and Social Council, UN وإذ يقر بضرورة مواصلة هذا العمل الهام بدعم من المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    As the process to establish the Special Tribunal advances, I will keep the members of the Security Council apprised of this important work. UN ومع تقدم عملية إنشاء المحكمة الخاصة، سأبقي أعضاء مجلس الأمن على بينة بما يجري من هذا العمل الهام.
    We began this important work during the first 100 days of entering into office. UN وبدأنا هذا العمل الهام في المائة يوم الأولى من تولي مهامنا.
    Recognizing the necessity of continuing this important work with the support of the Economic and Social Council, UN وإذ يعترف بضرورة مواصلة هذا العمل الهام بدعم من المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Recognizing the necessity of continuing this important work with the support of the Economic and Social Council, UN وإذ يقر بضرورة مواصلة هذا العمل الهام بدعم من المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    My Government will continue to participate actively and constructively in this important work. UN وستواصل حكومة بلدي الاشتراك بشكل نشط وبناء في هذا العمل الهام.
    There is a strong interest in continuing this important work. UN ويوجد اهتمام شديد بمواصلة هذا العمل الهام.
    this important work constitutes a significant step in the continuing endeavour to prevent mass displacement within State borders and protect the affected individuals. UN ويشكل هذا العمل الهام خطوة كبيرة في السعي المستمر لمنع حدوث النزوح الجماعي داخل حدود الدول وحماية اﻷفراد المضرورين من ذلك.
    New Zealand welcomes that and will continue to play an active role in this important work. UN وإن نيوزيلندا لترحب بذلك وستواصل القيام بدور نشط في هذا العمل الهام.
    We urge all delegations to work to ensure that the Conference concludes this important work successfully. UN ونحن نحث جميع الوفود على العمل لضمان أن يختتم المؤتمر هذا العمل الهام اختتاما ناجحا.
    The current Special Rapporteur intends to follow up on this important work and will encourage States to implement the guiding principles on security of tenure for the urban poor. UN وتعتزم المقررة الخاصة الحالية متابعة هذا العمل الهام وستشجع الدول على تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بأمن الحيازة لفقراء الحضر.
    At the time of finalizing this report, the procedures for this important work of the Procurator-General's Office were not yet known. UN ولم تكن الإجراءات المتعلقة بهذا العمل الهام لمكتب الادعاء العام معروفة عند وضع الصيغة النهائية لهذا التقرير.
    The Special Rapporteur was extremely gratified by the careful and kind attention focused on the Draft Principles by so many interested parties, and wishes to gratefully acknowledge each contribution offered towards the development of this important work. UN ويعرب المقرر الخاص عن بالغ غبطته لما حظي به مشروع المبادئ من عناية واهتمام من جانب العديد من الأطراف المهتمة، ويودّ الإعراب عن تقديره وامتنانه لكل مساهمة قُدمت من أجل النهوض بهذا العمل الهام.
    We have full confidence in the ability and leadership of the new President of the Assembly to continue this important work. UN ونعرب عن ثقتنا التامة بقدرة وقيادة الرئيس الجديد للجمعية العامة لمواصلة القيام بهذا العمل الهام.
    We urge all Members to study the report we will receive this fall with an open mind and to build on this important work taking place at the initiative of the Secretary-General, as we prepare for Cancún and the period beyond. UN ونناشد جميع الأعضاء دراسة التقرير الذي سنتلقاه هذا الخريف بذهن منفتح والاستفادة من هذا العمل المهم الجاري بناء على مبادرة الأمين العام، ونحن نعد لمؤتمر كانكون وفترة ما بعده.
    They reaffirmed the critical role of UNDP in assisting countries to achieve the Millennium Development Goals, and called on Member States to cooperate in allowing this important work to progress. UN وأكدت على الدور الحيوي الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مساعدة البلدان على التوصل إلى الأهداف الإنمائية للألفية، وأهابت بالدول الأعضاء أن تتعاون في تمكين هذا العمل المهم من تحقيق التقدم.
    Iceland has made a financial contribution to this important work of the FAO. UN وقد قدّمت أيسلندا مساهمة مالية لهذا العمل الهام لمنظمة الأغذية والزراعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more