"this increase was" - Translation from English to Arabic

    • هذه الزيادة
        
    • لهذه الزيادة هي
        
    this increase was attributable to enhanced national negotiating capacities of least developed countries in a number of areas. UN وترجع هذه الزيادة في النشاط إلى تحسُّن ما لدى أقل البلدان نموا من قدرات وطنية على التفاوض في عدد من المجالات.
    this increase was partly offset by the recording of warehouse and refrigeration costs under the military contingents class of expenditures. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا تسجيل تكاليف المستودعات والتبريد ضمن فئة نفقات الوحدات العسكرية.
    this increase was required to expand assessments of development results coverage. UN وكانت هذه الزيادة ضرورية لتوسيع نطاق التغطية بعمليات تقييم نتائج التنمية.
    One of the reasons for this increase was the improvement of the quality of education by measures such as the establishment of the National Vocational Training Fund. UN وأحد أسباب هذه الزيادة تحسين نوعية التعليم عن طريق تدابير مثل إنشاء الصندوق الوطني للتدريب المهني.
    this increase was due mainly to prior-period adjustments to correct the underestimated actuarial valuation of prior years, by a total amount of $72.2 million. UN والسبب الرئيسي لهذه الزيادة هي التعديلات التي أدخلت على الميزانية السابقة لسدّ النقص في تقدير التقييم الإكتواري في السنوات السابقة، البالغ مجموعها 72.2 مليون دولار.
    this increase was due mainly to the net excess of income over expenditure of $25.29 million. UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى الزيادة الصافية في الإيرادات عن النفقات بمبلغ 25.29 مليون دولار.
    this increase was due mainly to the net excess of income over expenditure of $25.29 million. UN وترجع هذه الزيادة أساسا إلى الزيادة الصافية في الإيرادات على النفقات، التي بلغت 25.29 مليون دولار.
    The prime reason for this increase was defence expenditures due to the war in Lofa County. UN ويرجع السبب الرئيسي في هذه الزيادة إلى النفقات الدفاعية بسبب الحرب في مقاطعة لوفا.
    A partial reason for this increase was the implementation of a number of privatization programmes in the region. UN وتعزى هذه الزيادة جزئيا إلى تنفيذ عدد من برامج الخصخصة في المنطقة.
    this increase was not accepted by the Panel, as the Panel reviews only the claim as initially presented.A. Contract losses UN فلم يقبل الفريق هذه الزيادة إذ إنه لا يستعرض المطالبة إلا كما قدمت.
    this increase was relative to the less-than-usual number of visits in early 1996 because of the 1995 hurricanes. UN وتتعلق هذه الزيادة بعدد الزيارات التي تمت في مطلع عام ١٩٩٦ وكانت أقل من المعتاد بسبب أعاصير عام ١٩٩٥.
    For all of these, except Greece, Japan, Sweden and the United States, this increase was higher than 20 per cent. UN وبالنسبة لكل هذه اﻷطراف، باستثناء السويد والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان واليونان، تجاوزت هذه الزيادة نسبة ٠٢ في المائة.
    this increase was almost entirely the result of arrivals from the Kosovo province of the Federal Republic of Yugoslavia. UN وتكاد هذه الزيادة تعود بالكامل إلى تدفق الوافدين من إقليم كوسوفو في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    this increase was due mostly to higher income from private sector fund-raising appeals. UN وكانت هذه الزيادة ترجع في معظمها إلى زيادة الإيرادات المتحققة من نداءات جمع الأموال من القطاع الخاص.
    The main cause of this increase was a decline in current income due to slower growth. UN ومرجع هذه الزيادة في اﻷساس هو انخفاض اﻹيرادات الجارية الناتج عن بطء النمو.
    this increase was almost entirely due to arrivals from the Kosovo province of the Federal Republic of Yugoslavia. UN وتكاد هذه الزيادة تعود بالكامل إلى تدفق الوافدين من إقليم كوسوفو في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    this increase was mainly the result of increased fuel costs. UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى ارتفاع أسعار الوقود.
    Unfortunately, it has been determined as the result of anti-circumvention investigations that some part of this increase was caused by the inaccurate issuance of certificates of origin by neighbouring countries. UN ومما يؤسف له أن نتائج التحريات الخاصة بمكافحة المراوغة قد أثبت أن جزءا من هذه الزيادة نتج عن إصدار بلدان الجوار شهادات المنشأ على نحو غير صحيح.
    this increase was due mainly to the increase in assessed contributions. UN وتُعزى هذه الزيادة أساسا إلى زيادة الاشتراكات المقررة.
    this increase was due mainly to prior-period adjustments to correct the underestimated actuarial valuation of prior years, by a total amount of $72.2 million. UN والسبب الرئيسي لهذه الزيادة هي التعديلات التي أدخلت على الميزانية السابقة لسدّ النقص في تقدير التقييم الإكتواري في السنوات السابقة، البالغ مجموعها 72.2 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more