this increase was attributable to enhanced national negotiating capacities of least developed countries in a number of areas. | UN | وترجع هذه الزيادة في النشاط إلى تحسُّن ما لدى أقل البلدان نموا من قدرات وطنية على التفاوض في عدد من المجالات. |
this increase was partly offset by the recording of warehouse and refrigeration costs under the military contingents class of expenditures. | UN | ويقابل هذه الزيادة جزئيا تسجيل تكاليف المستودعات والتبريد ضمن فئة نفقات الوحدات العسكرية. |
this increase was required to expand assessments of development results coverage. | UN | وكانت هذه الزيادة ضرورية لتوسيع نطاق التغطية بعمليات تقييم نتائج التنمية. |
One of the reasons for this increase was the improvement of the quality of education by measures such as the establishment of the National Vocational Training Fund. | UN | وأحد أسباب هذه الزيادة تحسين نوعية التعليم عن طريق تدابير مثل إنشاء الصندوق الوطني للتدريب المهني. |
this increase was due mainly to prior-period adjustments to correct the underestimated actuarial valuation of prior years, by a total amount of $72.2 million. | UN | والسبب الرئيسي لهذه الزيادة هي التعديلات التي أدخلت على الميزانية السابقة لسدّ النقص في تقدير التقييم الإكتواري في السنوات السابقة، البالغ مجموعها 72.2 مليون دولار. |
this increase was due mainly to the net excess of income over expenditure of $25.29 million. | UN | وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى الزيادة الصافية في الإيرادات عن النفقات بمبلغ 25.29 مليون دولار. |
this increase was due mainly to the net excess of income over expenditure of $25.29 million. | UN | وترجع هذه الزيادة أساسا إلى الزيادة الصافية في الإيرادات على النفقات، التي بلغت 25.29 مليون دولار. |
The prime reason for this increase was defence expenditures due to the war in Lofa County. | UN | ويرجع السبب الرئيسي في هذه الزيادة إلى النفقات الدفاعية بسبب الحرب في مقاطعة لوفا. |
A partial reason for this increase was the implementation of a number of privatization programmes in the region. | UN | وتعزى هذه الزيادة جزئيا إلى تنفيذ عدد من برامج الخصخصة في المنطقة. |
this increase was not accepted by the Panel, as the Panel reviews only the claim as initially presented.A. Contract losses | UN | فلم يقبل الفريق هذه الزيادة إذ إنه لا يستعرض المطالبة إلا كما قدمت. |
this increase was relative to the less-than-usual number of visits in early 1996 because of the 1995 hurricanes. | UN | وتتعلق هذه الزيادة بعدد الزيارات التي تمت في مطلع عام ١٩٩٦ وكانت أقل من المعتاد بسبب أعاصير عام ١٩٩٥. |
For all of these, except Greece, Japan, Sweden and the United States, this increase was higher than 20 per cent. | UN | وبالنسبة لكل هذه اﻷطراف، باستثناء السويد والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان واليونان، تجاوزت هذه الزيادة نسبة ٠٢ في المائة. |
this increase was almost entirely the result of arrivals from the Kosovo province of the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وتكاد هذه الزيادة تعود بالكامل إلى تدفق الوافدين من إقليم كوسوفو في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
this increase was due mostly to higher income from private sector fund-raising appeals. | UN | وكانت هذه الزيادة ترجع في معظمها إلى زيادة الإيرادات المتحققة من نداءات جمع الأموال من القطاع الخاص. |
The main cause of this increase was a decline in current income due to slower growth. | UN | ومرجع هذه الزيادة في اﻷساس هو انخفاض اﻹيرادات الجارية الناتج عن بطء النمو. |
this increase was almost entirely due to arrivals from the Kosovo province of the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وتكاد هذه الزيادة تعود بالكامل إلى تدفق الوافدين من إقليم كوسوفو في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
this increase was mainly the result of increased fuel costs. | UN | وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى ارتفاع أسعار الوقود. |
Unfortunately, it has been determined as the result of anti-circumvention investigations that some part of this increase was caused by the inaccurate issuance of certificates of origin by neighbouring countries. | UN | ومما يؤسف له أن نتائج التحريات الخاصة بمكافحة المراوغة قد أثبت أن جزءا من هذه الزيادة نتج عن إصدار بلدان الجوار شهادات المنشأ على نحو غير صحيح. |
this increase was due mainly to the increase in assessed contributions. | UN | وتُعزى هذه الزيادة أساسا إلى زيادة الاشتراكات المقررة. |
this increase was due mainly to prior-period adjustments to correct the underestimated actuarial valuation of prior years, by a total amount of $72.2 million. | UN | والسبب الرئيسي لهذه الزيادة هي التعديلات التي أدخلت على الميزانية السابقة لسدّ النقص في تقدير التقييم الإكتواري في السنوات السابقة، البالغ مجموعها 72.2 مليون دولار. |