"this initiative is to" - Translation from English to Arabic

    • هذه المبادرة هو
        
    • هذه المبادرة إلى
        
    • هذه المبادرة في
        
    • لهذه المبادرة في
        
    • لهذه المبادرة هو
        
    • هذه المبادرة هي
        
    The purpose of this initiative is to create employment along the line between Israel and the areas under Palestinian jurisdiction. UN وهدف هذه المبادرة هو إتاحة فرص العمالة على طول الخط الفاصل بين إسرائيل والمناطق الخاضعة للولاية الفلسطينية.
    The purpose of this initiative is to support the discussion on this topic in the United Nations Intergovernmental Forum on Forests (IFF). UN والقصد من هذه المبادرة هو دعم المناقشة الجارية بشأن هذا الموضوع في منتدى الأمم المتحدة الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    The objective of this initiative is to facilitate communication between the actors on the ground in the various countries of the region, through electronic communication, rather than organizing high-level conferences for this purpose. UN والهدف من هذه المبادرة هو تسهيل الاتصال فيما بين الجهات الفاعلة في الميدان في بلدان مختلفة من المنطقة، من خلال الاتصال الإلكتروني، بدلاً من تنظيم مؤتمرات رفيعة المستوى لهذا الغرض.
    The aim of this initiative is to strengthen public policies aimed at the region's Guaraní population. UN وتهدف هذه المبادرة إلى تعزيز السياسات العامة الموجهة إلى شعب غواراني في هذه المنطقة.
    The objective of UNRWA in taking this initiative is to deal with audit recommendations as part of Agency-wide reform. UN وتهدف الأونروا باتخاذ هذه المبادرة إلى التعامل مع توصيات المراجعة بوصفها جزءا من عملية الإصلاح على نطاق الوكالة.
    An objective of this initiative is to enhance the collaboration of military justice authorities with the International Criminal Court. UN ويتمثل أحد أهداف هذه المبادرة في تعزيز تعاون السلطات القضائية العسكرية مع المحكمة الجنائية الدولية.
    One of the key objectives of this initiative is to link remittances to financial services and products in rural areas. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية لهذه المبادرة في ربط التحويلات بالخدمات المالية والمنتجات في المناطق الريفية.
    The aim of this initiative is to create a voluntary scheme allowing companies to buy into projects that will offset their carbon emissions and other environmental impacts. UN والهدف من هذه المبادرة هو وضع مخطط طوعي يسمح للشركات بشراء مشاريع تعوِّض عن انبعاثاتها من الكربون وغير ذلك من الآثار التي تلحق بالبيئة.
    The purpose of this initiative is to bring about better coordination system for identification and intervention purposes. UN والغرض من هذه المبادرة هو الوصول إلى نظام تنسيق أفضل لأغراض التعرف على المعوقين والتدخل لصالحهم.
    The main objective of this initiative is to gain international support for Tbilisi's claim over the Republics of Abkhazia and South Ossetia, which is absolutely illegitimate and baseless in terms of international law. UN والهدف الرئيسي من هذه المبادرة هو الحصول على الدعم الدولي لمطالبة تبليسي بجمهوريتي أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية، وهي مطالبة غير شرعية على الإطلاق ولا أساس لها وفقا للقانون الدولي.
    The goal of this initiative is to create more flexible working hours, which allow mothers better career opportunities and fathers more time for their families. UN والهدف من هذه المبادرة هو تحديد ساعات عمل أكثر مرونة، تتيح للأمهات فرصاً وظيفية أفضل وللآباء المزيد من الوقت لتخصيصه لأسرهم.
    The goal of this initiative is to increase the capacity of health systems to provide a continuum of quality maternal health care, strengthen mechanisms to reduce health inequities and empower communities to exercise their rights to reproductive health. UN والهدف من هذه المبادرة هو زيادة قدرات النظام الصحي على توفير سلسلة متواصلة من الرعاية الصحية للأم، وتعزيز آليات الحد من أوجه عدم المساواة الصحية وتمكين المجتمعات المحلية من ممارسة حقوقها المتعلقة بالصحة الإنجابية.
    The objective of this initiative is to provide promising diplomats from around the world with a briefing on Japan's disarmament and nonproliferation policy, as well as tours of Hiroshima and Nagasaki. UN والهدف من هذه المبادرة هو إطلاع الدبلوماسيين الواعدين من كل أنحاء العالم على سياسة اليابان لنزع السلاح وعدم الانتشار، فضلا عن تنظيم جولات لهم في هيروشيما وناغازاكي.
    this initiative is to ensure that women and children report cases of violence especially rape and domestic violence to such facilities. UN وتهدف هذه المبادرة إلى ضمان قيام النساء والأطفال بإبلاغ تلك المؤسسات بحالات العنف، وخصوصا الاغتصاب والعنف العائلي.
    The aim of this initiative is to develop community-based technical cooperation together with a broad range of stakeholders. UN وتهدف هذه المبادرة إلى تطوير التعاون التقني القائم على المشاركة المجتمعية مع مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة.
    The objective of this initiative is to create a fund to support those areas of global road safety for which there are currently limited resources. UN وتهدف هذه المبادرة إلى إنشاء صندوق لدعم مجالات السلامة العالمية على الطرق التي لا يتاح لها حاليا سوى موارد محدودة.
    The goal of this initiative is to determine the extent to which the UNITAR training might be applied to the preparation of national plans for the ratification and implementation of the Rotterdam Convention. UN وتهدف هذه المبادرة إلى تحديد مدى ما يمكن تطبيقه من التدريب الخاص بمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لإعداد خطط وطنية من أجل تنفيذ اتفاقية روتردام والتصديق عليها.
    The objective of this initiative is to restructure the Procurement Manual into sections on principles, policies, and procedures and practices (also called the 4Ps), while creating an online interactive tool. UN وتهدف هذه المبادرة إلى إعادة هيكلة دليل المشتريات إلى أقسام بشأن المبادئ والسياسات والإجراءات والممارسات، مع القيام في الوقت نفسه بإحداث أداة تفاعلية على شبكة الإنترنت.
    The purpose of this initiative is to review and strengthen disability legislation in the Arab world. UN ويكمن الغرض من هذه المبادرة في استعراض وتعزيز التشريعات المعنية بالإعاقة في العالم العربي.
    The aim of this initiative is to increase, in the medium term, the number of postgraduates working to further the country's development. UN ويتمثل هدف هذه المبادرة في الزيادة، على المدى المتوسط، من عدد طلاب الدراسات العليا الذين يعملون على تحقيق مزيد من التنمية للبلاد.
    The central objective of this initiative is to provide a greater focus on poverty reduction by releasing resources for investment in health, education and social needs. UN ويتمثل الهدف الرئيسي لهذه المبادرة في توفير تركيز أكبر على القضاء على الفقر بإطلاق الموارد للاستثمار في مجالات الصحة والتعليم والحاجات الاجتماعية.
    The need for enhanced information flow throughout the product chain from manufacturing, distribution, use, recycling and waste handling has been identified and the overall aim of this initiative is to facilitate informed decision making with regard to chemicals in products. UN وقد تم تعيين الحاجة إلى تعزيز تدفُّق المعلومات في كل مراحل سلسلة المُنتَج بدءاً من التصنيع فالتوزيع فالاستعمال فإعادة التدوير ومعاملة النفايات، والهدف الشامل لهذه المبادرة هو تسهيل اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن المواد الكيميائية في المنتجات.
    The vision behind this initiative is to create an electronic venue that serves as a communication vehicle, an efficient storage space, a distribution and access site and a collaborative workspace for stakeholders. UN والرؤية الدافعة إلى هذه المبادرة هي إنشاء موقع إلكتروني يكون بمثابة أداة اتصال، ومكان تخزين يتسم بالكفاءة، وموقع للتوزيع والوصول، ومكان عمل تعاوني ﻷصحاب المصلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more