As superior officers, this Institute has 44 women and 15 men. | UN | وفي هذا المعهد في الوظائف العليا 44 إمرأة و15 رجلاً. |
this Institute is legally autonomous from the State but is under the ministerial responsibility of the Minister of Labor and Social Affairs. | UN | ويتمتع هذا المعهد قانوناً بالاستقلال عن الدولة ولكنه يخضع للمسؤولية الوزارية لوزير العمل والشؤون الاجتماعية. |
The Government may wish to consider benefiting from international expertise in this area in designing and conducting training programmes and establishing this Institute. | UN | وقد تود الحكومة الاستفادة من الخبرة الدولية في هذا المجال لدى تصميم وتنفيذ البرامج التدريبية وإنشاء هذا المعهد. |
this Institute is expected to play a crucial role in combating impunity, in relation to past as well as ongoing human rights violations. | UN | والمنتظر أن يلعب هذا المعهد دوراً حاسماً في مكافحة الإفلات من العقاب فيما يتصل بانتهاكات حقوق الإنسان ماضياً وحاضراً. |
this Institute will be dedicated to capacity-building for developing countries in the development and use of vaccines, particularly for children and the impoverished. | UN | وهذا المعهد سيكرس لبناء قدرات البلدان النامية في مجال تصنيع اﻷمصال، وبخاصة لﻷطفال والمعوزين. |
this Institute was given the task to promote and monitor gender equality in Suriname. | UN | وأُسندت إلى هذه المؤسسة مهمة تعزيز المساواة بين الجنسين في سورينام ورصدها. |
this Institute aims at promoting healthy and productive ageing among the population of the Dominican Republic. | UN | يهدف هذا المعهد إلى تشجيع الشيخوخة الصحية والمنتجة لدى سكان الجمهورية الدومينيكية. |
The Commission has undertaken preparations for the establishment of the Institute and will merge with this Institute. | UN | وقد اضطلعت اللجنة بالاستعدادات الخاصة بإنشاء المعهد وستندمج مع هذا المعهد. |
this Institute was founded following an agreement reached by the Assembly of Indigenous Communities and Peoples of Jujuy in 2007. | UN | أسس هذا المعهد إثر اتفاق توصلت إليه جمعية مجتمعات وشعوب الخوخوي الأصلية في عام 2007. |
Austria has thus signed the 1988 Agreement for the Establishment of the International Development Law Institute (IDLI) and will, after ratification thereof, provide internships to students of this Institute from developing countries. | UN | ولذا وقعت النمسا على اتفاق عام ١٩٨٨ ﻹنشاء معهد قانون التنمية الدولية وستقدم، بعد التصديق على هذا الاتفاق، منحا دراسية لطلاب من البلدان النامية لكي يدرسوا في هذا المعهد. |
You will leave this Institute or I'll have you escorted to a cell. | Open Subtitles | سوف تغادر هذا المعهد أو ساصطحبك إلى زنزانه |
And if your plan failed, it would have endangered everyone in this Institute. | Open Subtitles | وإذا فشلت خطتك كان من شأنه أن يعرض الجميع للخطر في هذا المعهد |
The Committee finds it regrettable, however, that the working group has not been able to conclude a cooperation agreement for the establishment of this Institute, and that the process is for the time being at a standstill. | UN | غير أن اللجنة تأسف لعدم تمكّن هذا الفريق من التوصل إلى اتفاق تعاوني من أجل إنشاء هذا المعهد ولتوقف هذه العملية في الوقت الحاضر. |
this Institute expressed the view that human rights must be taken into account when creating a genetic database, primarily those rights relevant to the entering of DNA profiles into the database and the preservation of biological traces. | UN | وأعرب هذا المعهد عن رأي مفاده أنه يجب مراعاة حقوق الإنسان عند إنشاء قاعدة بيانات وراثية، وبصفة أساسية تلك الحقوق ذات الصلة بإدراج الصور التحليلية للحمض النووي في قاعدة البيانات والاحتفاظ بالآثار البيولوجية. |
10.19 this Institute is open to males and females who would like to pursue a career in seafaring. | UN | 10-19 هذا المعهد مفتوح لمن يريد أن يتخذ من الملاحة مهنة له، سواءً كان ذكراً أم أنثى. |
this Institute is specifically entrusted with promoting the defence culture and therefore organizes and finances several collaborative agreements between the Ministry of Defence and various civil society organizations. | UN | يضطلع هذا المعهد تحديدا بمسؤولية تعزيز الثقافة الدفاعية، حيث ينظم ويمول العديد من اتفاقيات التعاون بين وزارة الدفاع ومختلف الهيئات المدنية. |
this Institute is operating eleven national research programs located at nine experimental stations in the departments of Lima, Cajamarca, Ayacucho, Cuzco, Jinín, Puno, Loreto, Ucayali, and San Martín. | UN | ويقوم هذا المعهد بـ 11 برنامجاً وطنياً للبحوث المحلية في 9 من مراكز الاختبارات في محافظات ليما وكاخاماركا وأياكوتشو وكوزكو وخونين وبونو ولوريتو واوياكإلى وسان مارتين. |
this Institute, founded in 1960 with assistance from the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), has, since 1967, been independently operated by about 110 Ecuadorian employees. | UN | أنشئ هذا المعهد بمساعدة منظمة اﻷغذية والزراعة التابعة لﻷمم المتحدة في عام ١٩٦٠، ولا يقوم بتشغيله منذ عام ١٩٦٧ سوى نحو ١١٠ موظفين إكوادوريين. |
this Institute provides prosthetic and orthopaedic appliances, in particular to persons disabled as a result of the armed conflict, former combatants and civilians. | UN | يوفر هذا المعهد الأجهزة التعويضية والتقويمية، وخاصة للأشخاص المعوقين نتيجة للنزاع المسلح، من المحاربين السابقين والمدنيين. |
this Institute is devoted to the research and development of vaccines for children around the world, particularly those in developing countries. | UN | وهذا المعهد مكرس لبحوث وتطوير اﻷمصال لﻷطفال في جميع أنحاء العالم، وبخاصة في البلدان النامية. |
This scenario of yours Has exposed this Institute to unnecessary risk. | Open Subtitles | ذلك السيناريو الخاص بكِ قد عرضت هذه المؤسسة لخطر غير ضروري |
As superior officers, this Institute has 67 women and 18 men. | UN | وفي الوظائف العليا بهذا المعهد 67 إمرأة و18 رجلاً. |
It requires magic that can't be accessed in the walls of this Institute. | Open Subtitles | يتطلب ذلك سحر ألذي لا يمكن ألوصول إليه في جدران هذا ألمعهد |