this is achieved by formulating smarter objectives and expected accomplishments and by introducing improved monitoring and evaluation arrangements. | UN | ويتحقق ذلك من خلال صياغة أهداف وإنجازات متوقعة وجيهة أكثر، وعن طريق اتخاذ ترتيبات محسَّنة للرصد والتقييم. |
this is achieved through the provision of advisory services and training. | UN | ويتحقق ذلك من خلال توفير الخدمات الاستشارية والتدريب. |
this is achieved by reducing the number of posts and by adjusting expenditures related to travel of experts and secretariat-wide operating costs. | UN | ويتحقق ذلك بتخفيض عدد الوظائف وتعديل النفقات المتصلة بسفر الخبراء وبالتكاليف التشغيلية على نطاق الأمانة. |
this is achieved by electing the Bureau for a period of one year and re-electing those members of the Bureau who continue to be representatives to the Commission at the following session. | UN | ويتحقق هذا بانتخاب أعضاء المكتب لمدة سنة واحدة وإعادة انتخاب أعضاء المكتب الباقين في اللجنة كممثلين في الدورة التالية. |
this is achieved through a comprehensive social security system administered on an entirely non-contributory basis. | UN | ويتحقق هذا التمتع بواسطة نظام شامل في إطار الضمان الاجتماعي يدار على أساس لا يقوم على المساهمة تماما. |
this is achieved through use of insecticide treated bed nets (ITNs) by under-five children and pregnant women. | UN | ويتم ذلك عن طريق استخدام الناموسيات المعالجة بمبيد حشري للأطفال دون سن الخامسة وللنساء الحوامل. |
this is achieved through the support of a professional office that has a staff complement of 1,290 staff members and that is a recognized partner with the auditing profession in South Africa. | UN | ويتحقق ذلك بدعم من مكتب فني يضـم 290 1 موظفا ومعترف به كشريك في أوساط مهنة مراجعة الحسابات في جنوب افريقيا. |
this is achieved through sharing information, mutual support and advocacy. | UN | ويتحقق ذلك عن طريق تبادل المعلومات والدعم والقيام بأنشطة الدعوة. |
this is achieved through the provision of credit for small enterprises, household consumption and housing needs. | UN | ويتحقق ذلك بتوفير الائتمان للمشاريع البالغة الصغر وتلبية احتياجات الأسر من الاستهلاك والإسكان. |
this is achieved through training and technical assistance in helping people develop their skills and abilities to solve their own problems and, ultimately, to regain control over their own lives and development. | UN | ويتحقق ذلك من خلال التدريب وتقديم العون التقني لمساعدة الأشخاص في تطوير مهاراتهم وقدراتهم لحل ما يعترضهم من مشاكل، وتمكينهم، في نهاية الأمر، من استعادة التحكم في حياتهم ونمائهم. |
this is achieved by sensing and recording reflected or emitted energy from the object in question. | UN | ويتحقق ذلك باستشعار الطاقة المنعكسة أو المنبعثة من الشيء المعني وتسجيلها. |
this is achieved through a layered approach comprising primary and secondary back-up systems. | UN | ويتحقق ذلك من خلال اتباع نهج ذي طبقات يتألف من نظامين للتخزين الاحتياطي الأولي والثانوي. |
this is achieved by taking certain measures so as to prevent, mitigate and prepare for such disasters. | UN | ويتحقق ذلك باتخاذ تدابير معينة لمنع هذه الكوارث والتخفيف من آثارها والتأهب لها. |
this is achieved through collaboration with the Organization of Eastern Caribbean States on projects to protect and conserve indigenous species. | UN | ويتحقق هذا من خلال التعاون مع منظمة دول شرق البحر الكاريبي في مشاريع لحماية وحفظ الأنواع الأصلية. |
this is achieved once the alien has moved outside of or has been removed from the territory of the expelling State. | UN | ويتحقق هذا عندما ينتقل الأجنبي أو يتم تنقيله من أراضي الدولة الطاردة. |
this is achieved through a framework of rules and procedures that provide individuals or organizations with the confidence to engage in mutually beneficial transactions. | UN | ويتحقق هذا عبر إطار من القواعد والإجراءات التي تمنح الأفراد أو المنظمات الثقة لإجراء صفقات تعود بالنفع المتبادل. |
this is achieved through the sampling and testing of food processed by food handlers and restaurants; | UN | ويتم ذلك عن طريق أخذ عينات من الأغذية المتداولة في التجهيز وفي المطاعم ثم فحصها؛ |
this is achieved by configuring the glass tubes in a spiral or folded configuration. | UN | ويتم تحقيق ذلك بواسطة تشكيل الأنابيب الزجاجية في تشكيل حلزوني أو مطوي. |
this is achieved through a comprehensive social security system administered on an entirely non-contributory basis. | UN | وهذا يتحقق بفضل نظام ضمان اجتماعي شامل يدار بالكامل على أساس عدم دفع مساهمات. |
this is achieved by providing the possibility of exchanging the necessary information in advance, using the Planning Data Sheet. | UN | ويتم إنجاز ذلك عن طريق إتاحة إمكانية تبادل المعلومات الضرورية مقدما، باستخدام صحيفة بيانات التخطيط. |
Unless this is achieved and the Conference is able to reach prompt agreement on scope, we will not reach a conclusion in line with our commitments. | UN | وما لم يتحقق ذلك ويتمكن المؤتمر من التوصل الى اتفاقٍ سريع بشأن النطاق، فإننا لن نتوصل الى نتيجةٍ تتمشى مع التزاماتنا. |
this is achieved by first addressing the various degrees of land degradation to identify the key issues and then specifying what is " do-able " in terms of a possible response along socio-political lines. | UN | ويتأتى ذلك أولاً بتناول مختلف درجات تردي الأراضي بهدف تحديد المشاكل الرئيسية، ومن ثم تحديد ما " يمكن عمله " من حيث الاستجابة الممكنة على الصعيد الاجتماعي وعلى صعيد السياسات العامة. |
this is achieved by setting up a stakeholder interaction process focusing on the process indicators directly. | UN | ويتسنى ذلك بإقامة إجراء تفاعلي مع أصحاب المصحلة، يركز على مؤشرات العملية مباشرة. |
As much as possible, this is achieved within the regular method of talent recognition and development and training. | UN | ويجري تحقيق ذلك بقدر الإمكان في إطار الطريقة الدورية لإدراك المواهب وتنميتها وتدريبها. |
this is achieved through participation in global forum activities and major international initiatives and partnerships, such as Sustainable Energy for All (SE4All), the Global Green Growth Forum and the Vienna Energy Forum; | UN | ويتحقَّق ذلك من خلال المشاركة في أنشطة المحفل العالمي والمبادرات والشراكات الدولية الرئيسية من قبيل مبادرة " الطاقة المستدامة للجميع " ، والمنتدى العالمي للنمو الأخضر، ومنتدى فيينا للطاقة؛ |