"this is all i" - Translation from English to Arabic

    • هذا كل ما
        
    • هذا هو كل ما
        
    • هذا كلّ ما
        
    • أن هذا كل
        
    • هذه كل ما
        
    • هذا كل مااملك
        
    This is all I could find. The illustrated Post. Open Subtitles هذا كل ما استطعت العثور عليه الجريدة المصورة.
    - Bob's got some stuff for you right here. - Tom, This is all I could get... Open Subtitles بوب، حصل على بعض المعلومات، ها هي توم، هذا كل ما استطعت أن أحصل عليه
    This is all I managed to grab before the show started. Open Subtitles هذا كل ما تمكنت من إحضاره قبل أن يبدأ العرض
    I'm sorry, but This is all I can do for you. Open Subtitles أنا آسف، ولكن هذا هو كل ما يمكنني إخبارك به.
    Well, This is all I brought, so I don't know what else you want me to wear. Open Subtitles حسنا، هذا هو كل ما أحضرت، لذلك أنا لا أعرف ماذا تريد مني أن ارتداء.
    This is all I have on hand. I can go to the bank if you need more. Open Subtitles هذا كلّ ما بحوزتي الآن، يُمكنني الذّهاب إلى المصرف إن كُنتِ تحتاجين المزيد.
    I am well, my family are well, and there's peace, This is all I ask. Open Subtitles أنا و عائلتي بخير يوجد سلام و هذا كل ما أريد
    Do to Dr. Karev." So now I'm here, and This is all I get... just this? Open Subtitles لذلك أنا الآن هُنا , و هذا كل ما لديك , فقط هذا ؟
    Apparently, he couldn't live with it either. This is all I ever wanted. Open Subtitles على مايبدو ، بأنه لم يستطع العيش مع هذا هذا كل ما أحتاجه
    This is all I can do so you can see your son again in heaven. Open Subtitles هذا كل ما يمكنني القيام به حتى تتمكن من رؤية ابنك مرة أخرى في السماء.
    People think This is all I can do, make pop music for preteens. Open Subtitles الناس يظنون أن هذا كل ما أستطيع فعله إجراء الموسيقى الشعبية قبل المراهقة
    It's nothing, I... I had to change. And This is all I had in my gym locker. Open Subtitles لاشيء، اضطررتُ لتغيير ملابسي و هذا كل ما وجدته في خزانة الرياضة
    I mean, you know me. This is all I've ever really cared about. Open Subtitles أعني , أنت تعرفني , هذا كل ما اهتم به في الحقيقة
    Fourteen years with Cadmus, This is all I ever thought about. Open Subtitles أربعة عشر عاما مع قدموس، هذا هو كل ما من أي وقت مضى فكرت. هنا.
    This is all I have ever wanted since I was 16 and illegally painting murals on the sides of freeways. Open Subtitles هذا هو كل ما قد يريد من أي وقت مضى منذ أن كان عمري 16 واللوحة الجدارية على جانبي الطرق السريعة بشكل غير قانوني.
    I'm afraid This is all I could find. Supplies upstairs are running low. Open Subtitles أخشى أن هذا هو كل ما تمكنت من إيجاده المؤن بالطابق العلوي بدأت في النفاذ
    This is all I have so far, and I haven't come up with the ending yet. Open Subtitles هذا هو كل ما لدي حتى الآن، و لم اصل للنهاية بعد.
    Now, This is all I have, right here, to pass on to my successor. Open Subtitles هذا هو كل ما املك الان الذي هنا ليمرر الى خليفتي
    Doing This is all I've ever dreamed about, especially since I already have everything else. Open Subtitles فعل هذا هو كل ما كنت أحلم به خصوصاً أنني بالفعل أملك كل شيء آخر
    Your father walked out, your sister never calls, This is all I have. Open Subtitles رحل والدكِ أختكِ لا تتصل بنا أبداً هذا كلّ ما لديّ
    And This is all I'm prepared to say on that subject at the moment-- Open Subtitles و هذا كلّ ما لديّ لأقوله بشأن هذا الموضوع بالوقت الحاضر
    This is all I have. I'm nothing without this suit. Open Subtitles هذه كل ما لدي انا لا شيء بدونها
    Yes, Phoebe, but This is all I have, okay? Open Subtitles نعم فيبي لكن هذا كل مااملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more