"this is gonna take" - Translation from English to Arabic

    • هذا سيأخذ
        
    • هذا سيستغرق
        
    • سيستغرق هذا
        
    • هذا هو سيأخذ
        
    • هذا سوف يأخذ
        
    • سيأخذ هذا
        
    • هذا سوف يستغرق
        
    • سيتطلب هذا
        
    This is gonna take some time. Open Subtitles هذا الشيء جاء من سيرفر مشفر في بوينس أيرس هذا سيأخذ بعض الوقت
    Call Megan and tell her This is gonna take a while. Open Subtitles اتصل ميغان وأقول لها هذا سيأخذ بعض الوقت.
    Mom, I am so sorry, but This is gonna take a while. Open Subtitles أمي , انا في غاية الآسف لكن هذا سيستغرق بعض الوقت
    But This is gonna take me a little time to get over, all right? Open Subtitles لكن هذا سيستغرق مني القليل من الوقت لتخطي الأمر
    Yeah, I knew that we were backlogged, but This is gonna take weeks. Open Subtitles أجل، كنت أعلم أنّ أعمالنا متراكمة، لكن سيستغرق هذا أسابيع.
    I know that This is gonna take some time. Open Subtitles وأنا أعلم أن هذا هو سيأخذ بعض الوقت.
    This is gonna take a while. Open Subtitles هذا سوف يأخذ بعض الوقت.
    I got to know how much longer This is gonna take, and your numbnuts officer here can't tell me. Open Subtitles عليّ معرفة كم سيأخذ هذا من الوقت، وضابطك المعتوه هذا لا يستطيع إخباري.
    Mr Horman, This is gonna take a little time. Open Subtitles إن هذا سوف يستغرق بعض الوقت يا سيد هورمان
    Yeah, This is gonna take all of your literary prowess to come up with something nice to say about it, honey. Open Subtitles نعم، هذا سيأخذ كل من براعة أدبية الخاص بك ليأتي بشيء الجميل أن يقول عن ذلك، والعسل.
    This is gonna take us a bit longer than we thought, isn't it? Open Subtitles هذا سيأخذ منا وقت أطول نوعا ما مما إعتقدنا، أليس كذلك؟
    Whatever. Anyway, This is gonna take a couple of hours. Open Subtitles آياً يكن ، على أي حال ، هذا سيأخذ بضعة ساعات
    You know what, This is gonna take longer than I thought. Open Subtitles أتعرفين ، هذا سيأخذ وقتاً أطول مما ظننت محتمل أنه يجب أن نعود،
    I mean, Miley. This is gonna take some getting used to. Open Subtitles اقصد مايلي ,هذا سيأخذ وقتا حتى أعتاد عليه
    This is gonna take at least one more week. Open Subtitles هذا سيستغرق على الأقل أسبوعًا آخر.
    Okay,and This is gonna take a long time,isn't it? Open Subtitles هذا سيستغرق وقتاً طويلاً , صحيح؟
    Okay, This is gonna take a while to figure out. Open Subtitles حسناً هذا سيستغرق وقتاً لنعرفه
    Carter, no more advice. This is gonna take hours. Open Subtitles (كارتر)، لا مزيد من النصائح هذا سيستغرق ساعاتٍ
    I need this so that we don't misinterpret things in there, otherwise This is gonna take ten times as long. Open Subtitles أحتاج نهجي هذا حتى لا أسيء فهم ما يقال هناك عدا ذلك، سيستغرق هذا منا 10 أضعاف الوقت الحالي
    Order me a chocolate milkshake, This is gonna take a while. Open Subtitles اطلب لي مخفوق الشكولاتة ,سيستغرق هذا وقتا
    Have you any idea how long This is gonna take? Open Subtitles هل لديك أي فكرة الى متى هذا هو سيأخذ ؟
    If This is gonna take a while, Open Subtitles اذا كان هذا سوف يأخذ وقت
    I don't know, I guess there's no way of knowing how long This is gonna take. Open Subtitles لا أعرف اعتقد أنه لايوجد طريقه لمعرفه كم من الوقت سيأخذ هذا
    (Josslyn) This is gonna take me five minutes to clean up. Open Subtitles هذا سوف يستغرق مني خمس دقائق لتنظيفه
    Like I said, This is gonna take a little while. Open Subtitles ‫كما قلت سيتطلب هذا الأمر ‫بعض الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more