"this is not enough" - Translation from English to Arabic

    • هذا لا يكفي
        
    • هذا ليس كافيا
        
    • هذا غير كاف
        
    • ذلك لا يكفي
        
    The report notes that while some initial progress has been made in improving the capacity of the Organization, this is not enough. UN ويلاحظ التقرير أنه في الوقت الذي يحرز فيه قدر من التقدم المبدئي في تحسين قدرة المنظمة فإن هذا لا يكفي.
    But this is not enough to attain the goals that we set for ourselves. UN ولكن هذا لا يكفي لتحقيق الأهداف التي وضعناها لأنفسنا.
    SFOR will play its role in providing general area security, but this is not enough. UN وستضطلع القوة بدورها في توفير اﻷمن العام في المنطقة، إلا أن هذا لا يكفي.
    this is not enough, you sell it, you sell it... Open Subtitles هذا ليس كافيا, انت تبيع اولئك, انت تبيع اولئك
    If this is not enough it must appear that malice bears down on truth. Open Subtitles إذا كان هذا غير كاف عليها فأنه يظهر أن الحقد لديه هو الحقيقة
    155. There are, however, others who found themselves in the typical situation of having transported a subversive, fed him, lodged him or treated his injuries, but this is not enough to make a person a criminal and sentence him to life imprisonment. UN 155- ولكن يوجد أيضاً أشخاص آخرون يجدون أنفسهم في حالة اضطرتهم إلى نقل أحد المخربين أو إطعامه أو توفير المأوى له أو معالجة إصابته. بيد أن ذلك لا يكفي لجعل الشخص جانياً والحكم عليه بالسجن لمدى الحياة.
    the priest reads to you, but if you don't fight to overcome the devil, this is not enough... Open Subtitles القس يقرأ عليك ولكنك لا تبذلين جهدك لمحاربة الشيطان.. هذا لا يكفي
    However, this is not enough to celebrate. UN ومع ذلك فإن هذا لا يكفي للابتهاج.
    In the past two years, the Italian Government has contributed considerable financing to the African Union Mission in Somalia (AMISOM) and the Somali security forces, but this is not enough. UN وفي السنتين الماضيتين، ساهمت الحكومة الإيطالية بتمويل كبير في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وقوات الأمن الصومالية، لكنّ هذا لا يكفي.
    But this is not enough to consolidate peace. UN ولكن هذا لا يكفي لتوطيد السلام.
    However, this is not enough. UN ومع ذلك، فإن هذا لا يكفي.
    But this is not enough. UN ولكن هذا لا يكفي.
    But this is not enough. UN غير أن هذا لا يكفي.
    We note too, that this is not enough. UN ونلاحظ أيضا أن هذا لا يكفي.
    But this is not enough. UN غير أن هذا لا يكفي.
    But this is not enough. UN ولكن هذا لا يكفي.
    But this is not enough. UN إلا أن هذا لا يكفي.
    However, all this is not enough to improve the living standards of the people. UN لكن كل هذا ليس كافيا لتحسين مستوى معيشة أفراد الشعب.
    Listen. this is not enough to take back to overbrook and clear you. Open Subtitles اسمع ، ان هذا ليس كافيا لتتم تبرئتك
    Even this is not enough. UN وحتى هذا ليس كافيا.
    - I've got two hundred, but surely, this is not enough for a woman who has so much untapped potential as a concubine. Open Subtitles هذا غير كاف لإمرأة لديها الكثير إمكانيات خفية كالمحظية
    However, the organization is conscious that this is not enough. UN غير أن المنظمة تعي أن ذلك لا يكفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more