this is not to say that older persons as a group are all vulnerable and subject to social exclusion. | UN | وهذا لا يعني أن كبار السن كفئة كلهم ضعفاء ومعرضون للاستبعاد الاجتماعي. |
this is not to say that the responsibility for nuclear disarmament is yours alone. | UN | وهذا لا يعني أن مسؤولية نزع السلاح النووي مسؤوليتكم لوحدكم. |
this is not to say that the Articles are a treaty or even themselves a part of customary law. | UN | ولا يعني ذلك أن المواد تعتبر معاهدة أو أنها تشكل في حد ذاتها جزءا من القانون العرفي. |
However, this is not to say that the role of air transport should be ignored. | UN | بيد أن هذا لا يعني أن نهمل دور النقل الجوي. |
this is not to say that all intellectuals were like that. | UN | ولا يعني هذا أن كل المثقفين كانوا على هذا المنوال. |
this is not to say that there is no room for international cooperation. | UN | وهذا لا يعني أنه ليس ثمة مجال للتعاون الدولي. |
this is not to say that my delegation entertains any misperception of our having arrived at a satisfactory level of reform. | UN | وهذا لا يعني أن وفدي يساوره أي إدراك خاطئ في أننا قد توصلنا لمستوى مُرض من الإصلاح. |
this is not to say that major international broadcasters are relinquishing the medium of shortwave broadcasting. | UN | وهذا لا يعني أن جهات البث اﻹذاعي الدولية الرئيسية تهجر حاليا وسيلة البث على الموجات القصيرة. |
this is not to say that people need have identical views about the organisation of society and their own lives. | UN | وهذا لا يعني أن الناس في حاجة إلى أن تتشابه آراؤهم بشأن تنظيم المجتمع وحياتهم. |
50. this is not to say that mainstreamed social inclusion approaches are entirely ineffective for marginalized minorities. | UN | 50- وهذا لا يعني أن نُهج الإدماج الاجتماعي الموحدة غير فعالة بالمرة بالنسبة للأقليات المهمشة. |
this is not to say that an improvement in prices is unimportant. | UN | وهذا لا يعني أن تحقيق تحسن ما في الأسعار أمر غير مهم. |
this is not to say that UNHCR has no more to learn. | UN | ولا يعني ذلك أن المفوضية قد بلغت من العِلم ما يُغنيها عن المزيد من التعلُّم. |
this is not to say that more severe cases of deprivation of capabilities are not associated with lack of income. | UN | ولا يعني ذلك أن كثيرا من حالات الحرمان من القدرات لا ترتبط بانعدام الدخل. |
this is not to say that there are no impacts from research outputs. | UN | ولا يعني ذلك أن هذه النواتج البحثية لم تحقق أثراً. |
this is not to say that the latter figure is a reliable guide to developing countries' need for support for adjustment to, and implementation of, WTO Agreements. | UN | هذا لا يعني أن هذا الرقم هو مؤشر موثوق لحاجة البلدان النامية إلى دعم من أجل التكيف مع اتفاقات منظمة التجارة العالمية ومن أجل تنفيذها. |
this is not to say that the accession process should be abandoned. Rather, other more efficient channels of cooperation should be opened up in parallel to it. | News-Commentary | هذا لا يعني أن عملية الانضمام لابد أن تُهجَر. بل ينبغي بدلاً من ذلك فتح قنوات أخرى أكثر فعالية للتعاون بالتوازي مع عملية الانضمام. |
this is not to say that the problems lie with the United Nations disarmament machinery. | UN | ولا يعني هذا أن المشاكل تكمن في آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح. |
this is not to say that the wording of the provision was generally considered satisfactory. | UN | ولا يعني هذا أن صياغة الحكم اعتبرت مرضية على العموم. |
this is not to say that economic recovery will necessarily be sustained, but on this basis, the bottom of the economic depression in the Russian Federation may have now been reached. | UN | وهذا لا يعني أنه سيجري بالضرورة الحفاظ على الانتعاش الاقتصادي، ولكنه يعني، استنادا الى ذلك اﻷساس، أن الانكماش الاقتصادي في الاتحاد الروسي ربما يكون قد بلغ منتهاه. |
7. this is not to say that more cannot be done to sharpen this focus. | UN | 7 - ولا يعني هذا أنه ليس بالإمكان فعل أكثر من ذلك لزيادة حدة هذا التركيز. |
However, this is not to say that the relationship between verification and compliance was neglected. | UN | ولكن هذا لا يعني أنه تم إهمال العلاقة بين التحقق والامتثال. |
92. this is not to say that the armed conflict in Rwanda has not had a serious effect on neighbouring States or on the international community as a whole. | UN | ٩٢ - ولا يعني ذلك القول بأن النزاع المسلح في رواندا لم يترك أثرا خطيرا على الدول المجاورة، أو على المجتمع الدولي ككل. |
this is not to say that procedural improvements should not be made in the General Assembly's work. | UN | ولا يعني ذلك أنه ينبغي عدم إجراء أي تحسينات إجرائية في عمل الجمعية العامة. |
this is not to say that women are on an equal standing with men in all spheres. | UN | وليس المقصود بذلك أن المرأة مساوية للرجل في جميع المجالات. |
this is not to say that women have trouble finding work. In many societies, in addition to bearing the children, they do most of the non-child-related work. | UN | وليس معنى ذلك أن النساء يعانين صعوبات في العثور على عمل، فهن يقمن في كثير من المجتمعات، باﻹضافة إلى إنجاب اﻷطفال، بمعظم العمل غير المرتبط باﻷطفال. |