"this is the right place" - Translation from English to Arabic

    • هذا هو المكان الصحيح
        
    • هذا هو المكان المناسب
        
    • أن هذا المكان الصحيح
        
    • انه المكان الصحيح
        
    • من أنه المكان الصحيح
        
    In doing so, we are convinced that this is the right place to advance an open dialogue that will help us to build the necessary common understandings. UN ونحن بذلك مقتنعون بأن هذا هو المكان الصحيح للترويج لحوار مفتوح يساعدنا على بناء التفاهمات المشتركة الضرورية.
    We sure this is the right place? Open Subtitles هل نحن متأكدون أن هذا هو المكان الصحيح ؟
    Are you sure this is the right place? It looks like a charcoal maker's hut. Open Subtitles هل أنت متأكد إنّ هذا هو المكان الصحيح يبدوا ككوخ لصانع فحم
    I believe that this is the right place to discuss the issues of greatest concern to the international community. UN وإنني أعتقد أنّ هذا هو المكان المناسب لمناقشة المسائل الأكثر أهمية لدى المجتمع الدولي.
    Allow me — and I think this is the right place to do so — to pay humble tribute to the memory of King Hassan II. UN واسمحوا لي، وأعتقد أن هذا هو المكان المناسب لذلك، أن أشيد بذكرى الملك الحسن الثاني.
    I think this is the right place. Open Subtitles أعتقد أن هذا المكان الصحيح.
    Abandoned German trucks. You sure this is the right place, kid? Open Subtitles شاحنات ألمانية مهجورة هل أنت متأكد أن هذا هو المكان الصحيح يافتى؟
    THIS IS THE RIGHT TIME. this is the right place. Open Subtitles هذا هو الوقت الصحيح هذا هو المكان الصحيح
    I don't think he even knows if this is the right place. Open Subtitles أظنه لا يعلم إن كان هذا هو المكان الصحيح
    In accordance with our view that this topic is essentially one that concerns the operation of the law of treaties, we do not think that this is the right place in which to review the law on the use of force. UN ولما كان هذا الموضوع يتعلق في رأينا أساسا بنفاذ قانون المعاهدات، فإننا لا نعتقد أن هذا هو المكان الصحيح لاستعراض القانون المتعلق باستعمال القوة.
    I believe that this is the right place to reflect on the fact that, besides the right of the child to education, it is fundamental to create the conditions that enable parents to fulfil their educational tasks. UN إني أعتقد أن هذا هو المكان الصحيح للتفكير في أنه، إلى جانب حق الطفل في التعليم، فمن الأمور الأساسية تهيئة الظروف التي تمكِّن الأبوين من الوفاء بمهامها التعليمية.
    Are you sure that this is the right place? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن هذا هو المكان الصحيح ؟
    Hey, come in. this is the right place. Drive on! Open Subtitles أهلاً , أدخلوا , هذا هو المكان الصحيح
    Are you sure this is the right place? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن هذا هو المكان الصحيح
    You sure this is the right place? Open Subtitles أنت واثق أن هذا هو المكان الصحيح ؟
    It's the dark side, Ahsoka. this is the right place. Open Subtitles (أنه الجانب المظلم، (آسوكا و هذا هو المكان الصحيح
    If this is the right place for you, then this is where you'll end up. Open Subtitles إذا كان هذا هو المكان المناسب لكم إذاً سينتهي المطاف بكم هنا
    Uh, I don't know if this is the right place or time to talk business? Open Subtitles اه، وأنا لا أعرف إذا كان هذا هو المكان المناسب أو الوقت لإجراء محادثات تجارية؟
    I don't really know where to start with this, but I have some things that I have to tell you, and I don't know if this is the right place, or if there will ever be a right place but... Open Subtitles لكن هناك بعض الأمور التي يجب أن أخبرك أياها ولست أدري إذا كان هذا هو المكان المناسب أو سيكون هناك أبداً مكان مناسب
    I'm thinking this is the right place. Open Subtitles -أعتقدُ أن هذا المكان الصحيح
    I was just checking to make sure this is the right place. Open Subtitles عما تبحث؟ - كنت اتحقق من انه المكان الصحيح -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more