"this is the way" - Translation from English to Arabic

    • هذا هو الطريق
        
    • هذه هي الطريقة
        
    • هذا هو السبيل
        
    • وهذا هو السبيل
        
    • هذه الطريقة التي
        
    • هذه هي طريقة
        
    • هل هذه هى الطريقة التى
        
    • هذا هو الطريقة التي
        
    • وهذا هو الطريق
        
    • وهذا هو طريق
        
    • أهذه هي الطريقة التي
        
    • هذهِ هي الطريقة
        
    • هذا هو المخرج
        
    I don't think this is the way we're supposed to go. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا هو الطريق الذي علينا الذهاب معه.
    So you're all in agreement this is the way to earth? Open Subtitles إذن أكلكم متفقون على أن هذا هو الطريق للأرض ؟
    this is the way we need to go forward. Open Subtitles هذه هي الطريقة نحن بحاجة إلى المضي قدما.
    The Special Rapporteur underlines that this is the way the United Nations has been designed to work, focusing on common ground rather than division. UN ويؤكد المقرر الخاص أن هذه هي الطريقة التي تعمل بها الأمم المتحدة، أي التركيز على الأرضية المشتركة وليس على التفرقة.
    In the two cantons with segregated schools, the argument offered is that this is the way to protect the right to language, culture and identity of the smallest constituent people. UN وحجة الكانتونين اللذين توجد فيهما المدارس القائمة على الفصل العرقي، هي أن هذا هو السبيل لحماية الحق في اللغة، والثقافة، والهوية لأصغر شعب من الشعوب المكونة للدولة.
    this is the way to work against gender biases, abuse and discrimination, and to bring about justice. UN وهذا هو السبيل لمكافحة التحيزات الجنسانية، وإساءة الاستعمال، والتمييز، ولتحقيق العدالة.
    You sure this is the way you wanna go out? Open Subtitles هل انتي متأكدّة بأنّ هذه الطريقة التي ستهربين بها؟
    Intimidation, threats-- this is the way our government works. Open Subtitles الترهيب والتهديد هذه هي طريقة عمل حكومتنا
    So you're all in agreement this is the way to Earth? Open Subtitles إذن أكلكم متفقون على أن هذا هو الطريق للأرض ؟
    this is the way in. The entity is with them. Open Subtitles هذا هو الطريق إلي الداخل إلي العالم الذي يضمهم
    That is the significance of the pilot projects, and I think that, as they come to fruition, they will demonstrate why this is the way forward. UN هذه هي أهمية المشاريع التجريبية، وأعتقد أنها عندما تصبح مثمرة ستُظهر لنا السبب في أن هذا هو الطريق إلى الأمام.
    We still believe, like many others, that this is the way forward for an early EIF. UN ولا نزال نعتقد، مثل كثيرين غيرنا، بأن هذا هو الطريق إلى بدء النفاذ في وقت مبكر.
    In the opinion of the Icelandic authorities, this is the way most likely to lead to the elimination of prejudice. UN وترى السلطات الايسلندية أن هذه هي الطريقة التي يرجح أن تفضي الى القضاء على التعصب.
    It is said that this is the way politics works in the United States and that the rules simply have to be accepted. UN ويقال إن هذه هي الطريقة التي تعمل بها السياسة في الولايات المتحدة الأمريكية وأنه ينبغي ببساطة قبول قواعد اللعبة.
    In the long run, we believe this is the way to advance international peace and cooperation. UN وعلى المدى الطويل، نعتقد أن هذه هي الطريقة لتعزيز السلم والتعاون الدوليين.
    :: Dialogue: this is the way to solve problems peacefully. UN :: الحوار: هذا هو السبيل إلى حل المشاكل بالوسائل السلمية.
    We still believe, like many others, that this is the way forward for early entry into force. UN إننا، شأننا في ذلك شأن كثيرين غيرنا، ما زلنا نعتقد أن هذا هو السبيل قدماً من أجل بدء نفاذ المعاهدة في وقت مبكر.
    this is the way to ensure the arrest of President Al-Bashir. UN وهذا هو السبيل لكفالة القبض على الرئيس البشير.
    So, this is the way you treat someone you love? Open Subtitles إذاً، هل هذه الطريقة التي تعامل بها الشخص الذي يحبك؟
    this is the way you handle yourself at business functions? Open Subtitles هل هذه هى الطريقة التى تُسيطر بها على نفسك وأنت تقوم بوظائف العمل ؟
    - Whoever said what, a troop surge and an election don't sit well together, so this is the way it's gotta be. Open Subtitles - من قال ما، فإن زيادة القوات وانتخابات لا تجلسان معا بشكل جيد، لذلك هذا هو الطريقة التي يجب أن يكون فلدي.
    this is the way to true strengthening of the United Nations, to making it serve the international community efficiently. UN وهذا هو الطريق لتعزيز اﻷمم المتحدة حقا، وجعلها فعالة في خدمة المجتمع الدولي.
    this is the way of modernity, which means finding new solutions to old and new problems. UN وهذا هو طريق الحداثة، الذي يعني التوصل الى حلول جديدة للمشكلات الجديدة.
    this is the way you want to handle the shipments of my products? Open Subtitles أهذه هي الطريقة التي تريد أن تتعامل بها مع شحنات بضاعتي؟
    And you think this is the way to keep her? Open Subtitles وتعتقِد أن هذهِ هي الطريقة للإحتفاظِ بها؟
    Follow me. this is the way out. Open Subtitles إتبعوني , هذا هو المخرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more