"this issue and to" - Translation from English to Arabic

    • هذه المسألة وأن
        
    • هذه المسألة وتقديم
        
    • هذه المسألة وإلى
        
    • هذا المسألة وأن
        
    • بهذا الموضوع وتقديم
        
    • بهذه المسألة وأن
        
    • هذه القضية وأن
        
    • هذه المسألة قيد نظره وأن
        
    • لهذه المسألة وأن
        
    • هذه المسألة واقتراح
        
    For this, it is imperative for the international community to re-engage on this issue and to revive the momentum for a renewed peace process. UN ولتحقيق هذا الهدف، لا بد للمجتمع الدولي أن يعمل من جديد هذه المسألة وأن ينشط الزخم بغية تجديد عملية السلام.
    We look to the General Assembly to strengthen the resolution on this issue and to ensure that the threat is removed as soon as possible. UN ونتطلع إلى أن تعزز الجمعية العامة القرار المتخذ بشأن هذه المسألة وأن تكفل إزالة التهديد بأسرع ما يمكن.
    For that reason, it is of the utmost importance to resume the negotiations on this issue and to proceed with a stronger political will and an open mind. UN ولهذا السبب، من الأهمية بمكان أن تستأنف المفاوضات بشأن هذه المسألة وأن نمضي فيها قُدماً بإرادة سياسية أقوى وذهن متفتح.
    While at present not objecting to maintaining this arrangement, the Committee recommends that the Secretary-General be requested to re-examine this issue and to report thereon to the General Assembly at its sixty-seventh session in the context of the initial report referred to in paragraph 5 above. UN ومع أن اللجنة لا تعارض حاليا الإبقاء على هذا الترتيب، فهي توصي بأن يُطلب إلى الأمين العام إعادة دراسة هذه المسألة وتقديم تقرير عنها إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين في سياق التقرير الأولي المشار إليه في الفقرة 5 أعلاه.
    All States Members of the Organization are called upon to consider all the implications of these principles in order to reach consensus on this issue and to contribute in a considered and balanced way to the debate on it. UN وإن كل الدول اﻷعضاء في المنظمة بدون استثناء لمدعوة إلى النظر في كل اﻷبعاد المتعلقة بهذه المبادئ بهدف التوصل إلى وفاق حول هذه المسألة وإلى المساهمة في النقاش الخاص بها مساهمة متزنة ومتأنية.
    The Committee requested its Chairman to address letters to the Permanent Representatives of a number of Member States (Chad, the Democratic Republic of the Congo, Eritrea, the Libyan Arab Jamahiriya, the Niger, the Sudan and Uganda) in order to seek additional information regarding this issue and to report back to the Committee. UN وطلبت اللجنة من رئيسها توجيه رسائل إلى الممثلين الدائمين لعدد من الدول اﻷعضاء )تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية وإريتريا والجماهيرية العربية الليبية والنيجر والسودان وأوغندا( لالتماس معلومات إضافية فيما يتعلق بهذا الموضوع وتقديم تقرير إلى اللجنة.
    To this end, the Working Group decides to remain seized of this issue and to undertake, in its future sessions, a constructive dialogue on all the substantive issues, which such additional instrument(s) may address and bridge gaps and weaknesses in the existing instruments and their implementation; UN ولهذه الغاية، يقرر الفريق العامل أن يواصل اهتمامه بهذه المسألة وأن يجري، في دوراته المقبلة، حواراً بناءً بشأن جميع المسائل الموضوعية التي يمكن لمثل هذه الصكوك أن تتناولها وأن تسد الفجوات وتعالج جوانب الضعف التي تعتري الصكوك القائمة وتنفيذها؛
    Canada expects the nuclear-weapon States to engage actively on this issue and to make further progress to reduce and to eliminate nuclear weapons. UN وتتوقع كندا أن تشارك الدول الحائزة للأسلحة النووية مشاركة فعالة في هذه القضية وأن تحرز مزيداً من التقدم للحد من الأسلحة النووية وإزالتها.
    7. Decides to remain seized of this issue and to consider further actions to implement the present resolution. UN 7- يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره وأن ينظر في اتخاذ إجراءات أخرى لتنفيذ هذا القرار.
    6. Requests the Special Rapporteur to reflect on this issue and to make relevant recommendations in his report to the Commission at its sixtyfirst session, taking into account the views of Governments as well as nongovernmental organizations; UN 6- تطلب إلى المقرر الخاص أن يفكر ملياً في هذه المسألة وأن يضع توصيات ذات صلة بالموضوع في تقريره إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين، واضعاً في اعتباره آراء الحكومات والمنظمات غير الحكومية؛
    In this regard, and given the extremely important religious and spiritual nature of the issue, we call upon the Security Council to take the necessary steps to address this issue and to have the Israeli action reversed. UN وبالنظر لﻷهمية البالغة التي تتمتع بها الطبيعة الدينية والروحية لهذه المسألة، فإننا نطالب مجلس اﻷمن أن يتخذ، بهذا الخصوص، الخطوات الضرورية لمعالجة هذه المسألة وأن يعكس مسار اﻹجراء اﻹسرائيلي.
    It is therefore up to us to take a decision on this issue and to continue our efforts to truly revitalize the General Assembly and reform the Economic and Social Council in order to ensure better coordination between the General Assembly and its bodies, as instituted by the Charter of the United Nations. UN علينا الآن أن نتخذ قراراً بشأن هذه المسألة وأن نواصل جهودنا لتنشيط الجمعية العامة وإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي بحق لكفالة تنسيق أفضل بين الجمعية العامة وهيئاتها، كما ورد في ميثاق الأمم المتحدة.
    The Secretary-General, for his part, urged the Council to focus greater attention on this issue and to engage more dynamically with the private sector. UN وحث الأمين العام من جانبه المجلس على أن يولي المزيد من الاهتمام إلى هذه المسألة وأن يتعاون مع القطاع الخاص في إطار أكثر حيوية.
    The COP/MOP, acting upon a proposal by the President, requested the President to hold consultations on how to address this issue and to report the results of his consultations to the COP/MOP at its second session. UN وبناء على اقتراح مقدم من الرئيس، طلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى الرئيس أن يعقد مشاورات لتحديد كيفية معالجة هذه المسألة وأن يقدم تقريراً عن نتائج مشاوراته إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية.
    The COP/MOP, acting upon a proposal by the President, requested the President to hold consultations on how to address this issue and to report the results of his consultations to the COP/MOP at its second session. UN وبناء على اقتراح مقدم من الرئيس، طلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى الرئيس أن يعقد مشاورات لتحديد كيفية معالجة هذه المسألة وأن يقدم تقريراً عن نتائج مشاوراته إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية.
    The CMP had subsequently requested the President to hold consultations on how to address this issue and to report the results of his consultations to the CMP at its second session. UN وكان مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف قد طلب لاحقاً إلى الرئيس إجراء مشاورات حول كيفية معالجة هذه المسألة وتقديم تقرير عن نتائج مشاوراته إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثانية.
    2. Also invites the Director-General to continue his good offices towards the resolution of this issue and to report to the Committee at its thirteenth session. UN 2 - تدعو المدير العام الى مواصلة مساعيه الحميدة لحل هذه المسألة وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الثالثة عشرة.
    2. Also invites the Director-General to continue his good offices towards the resolution of this issue and to report to the Committee at its fourteenth session. UN 2 - تدعو المدير العام إلى مواصلة مساعيه الحميدة لحل هذه المسألة وإلى تقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الرابعة عشرة.
    42. The Special Representative urges the Government of the Islamic Republic of Iran to attach a high priority to this issue and to approach its settlement in a fresh and positive manner. UN ٤٢ - ويحث الممثل الخاص حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية على منح أولوية عالية لهذه المسألة وأن تنتهج في تسويتها طريقة جديدة وإيجابية.
    3. Requests the Administrator to submit a report to the Executive Board at its annual session 1996 on the status of this issue and to propose concrete solutions. UN ٣ - يطلب من مدير البرنامج تقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٦ عن حالة هذه المسألة واقتراح حلول ملموسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more