"this killing" - Translation from English to Arabic

    • هذا القتل
        
    • عملية القتل هذه
        
    • هذا الاغتيال
        
    In the name of God above and all humanity here on Earth, this killing must stop. UN وباسم الله في الأعالـي وباسم الإنسانية هنا على الأرض، يجب أن يتوقف هذا القتل.
    Which leads me to wonder, was this killing an act of revenge on the Clave? Open Subtitles الأمر الذي يقودني إلى التساؤل كان هذا القتل انتقام من المجلس؟
    Let them know all this killing isn't going unnoticed. Open Subtitles ونعرلمهم بأمر كل هذا القتل لن يمر مرور الكرام
    this killing, the men who attacked us on the journey? Open Subtitles هذا القتل, الرجال الذين هاجمونا في الرحلة,
    this killing was preceded by the killing of a 28-year-old Palestinian man, Zeid Ali Rayyan, by an Israeli settler. UN وارتُكبت عملية القتل هذه عقب قتل رجل فلسطيني بالغ من العمر 28 عاما، هو زيد علي ريان، على يد مستوطن إسرئيلي.
    this killing's all about one gang. The Ma-Ma clan. Open Subtitles كل هذا القتل بسبب عصابة واحدة، عشيرة ماما
    All this killing and drinking is fun, but it doesn't change the fact that, you know, my father used to rape me, or what your daddy did to you, you know. Open Subtitles كل هذا القتل والشرب ممتع لكنه لا يغيير من الحقائق اعتاد ابي على اغتصابي واباك اعتاد على فعل ذلك بك
    I'm kind of freaking out here, all this killing and burying and dying. Open Subtitles إنني مصابٌ بالذعر هنا، كل هذا القتل والدفن والموت.
    Then once the war began, this killing was extended to disabled adults as well. Open Subtitles ثمّ عندما بدأت الحرب ، هذا القتل إمتـّد إلى المُعاقين البالغين أيضا
    We may never know who's responsible for this killing but what we do know is that after word of Hassan's death spread, this man was unusually busy. Open Subtitles قد لانعرف ابدا المسؤول عن هذا القتل ولكن ما نعرفه أنه بعد انتشار خبر موت حسن, هذا الرجل كان مشغول جداً.
    I believe that you did not mean to do this killing. Open Subtitles أَعتقدُ بأنّك لَمْ تَعْنِ ليَعمَلُ هذا القتل.
    Now, when this killing started it lasts for days, weeks, even months. Open Subtitles الآن، عندما يبدأ هذا القتل أنه يستمر لأيام أو أسابيع، حتى أشهر
    But doesn't this killing prove that there are murderers in Juarez? Open Subtitles لكن أليس هذا القتل يثبت أن هناك قتلة في (ووريز)؟
    Do you know how many times I've asked Nivens to look into this killing? Open Subtitles أتعرف عدد المرات التي طلبت فيها من " نيفينز " أن يحقق في هذا القتل ؟
    All this killing will only bring more hatred into your life, and all you'll be left with is a hole in your heart... Open Subtitles لن يجلب هذا القتل سوى المزيد مِن الكراهية لحياتك ولن يخلّف إلّا فجوةً في قلبك...
    You know if we don't answer this killing, we are nothing! Open Subtitles إن لم نرد على هذا القتل فنحن لا شيء
    We regret the haste with which the Turkish Cypriot leader, Mr. Denktaş, attempted to attribute responsibility for this killing to the Greek Cypriot side before an independent United Nations investigation published its findings. UN ونأسف للطريقة المتعجلة التي حاول بها الزعيم القبرصي التركي دنكتاش أن ينسب المسؤولية عن هذا القتل إلى الجانب القبرصي - اليوناني قبل أن تقوم لجنة تحقيق مستقلة تابعة لﻷمم المتحدة بنشر نتائجها.
    All this killing. It's never gonna stop. Open Subtitles كل هذا القتل ، لن يتوقف
    It doesn't get any easier, this killing. Open Subtitles إنه ليس سهلا ,هذا القتل
    Legal investigation procedures in connection with this killing have not progressed beyond the initial stages, and no major information has been uncovered. UN ولم تتقدم اﻹجراءات القانونية للتحقيق في عملية القتل هذه إلى أبعد من المراحل اﻷولية، ولم يتم الكشف عن أي معلومات رئيسية.
    You jurors have to decide if this killing was. Open Subtitles على لجنة المحلفين أن تقرر ما إذا عملية القتل هذه هي جريمة
    The Special Rapporteur requested information about the investigation into this killing. UN وطلب المقرر الخاص معلومات بشأن التحقيق في هذا الاغتيال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more