"this kind of assistance" - Translation from English to Arabic

    • هذا النوع من المساعدة
        
    This period will be used to accumulate data and assess the need for this kind of assistance. UN وسيستفاد من هذه المدة لتجميع البيانات وتقدير احتياجات هذا النوع من المساعدة.
    It should be emphasized that this kind of assistance should not be accompanied by any additional political conditions as prerequisites. UN وينبغي التأكيد أن هذا النوع من المساعدة ينبغي ألا تكون مشروطة سياسيا بشروط مسبقة.
    However, such kinds of technical cooperation should be extended to countries that need this kind of assistance only after those countries have taken initiatives on their own towards the ratification and implementation of the relevant international instruments. UN غير أنه لا ينبغي تقديم تلك الأنواع من التعاون التقني إلى البلدان التي تحتاج إلى هذا النوع من المساعدة إلا بعدما تتخذ تلك البلدان مبادرات بنفسها صوب التصديق على الصكوك الدولية ذات الصلة وتنفيذها.
    During 2010, seven hundred and thirty seven out of 1,212 requests for this kind of assistance were submitted by women. UN 109- أثناء عام 2010 قدَّمت النساء 737 طلباً من بين 212 1 طلباً للحصول على هذا النوع من المساعدة.
    The multilateral consultative process for the Protocol will be involved in assisting a Party to comply with the obligations of the Protocol, whenever and at whatever stage this kind of assistance is required. UN وستشارك العملية التشاورية المتعددة الأطراف للبروتوكول في مساعدة الطرف على الامتثال لالتزاماته المتعلقة بالبروتوكول، كلما وجدت حاجة لمثل هذا النوع من المساعدة وأياً كانت مرحلة الاحتياج إليها.
    Both the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and regional organizations have notified the Counter-Terrorism Committee of the Security Council of their willingness to provide this kind of assistance. UN وقد أخطرت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمنظمات الإقليمية معا لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن باستعدادها لتقديم هذا النوع من المساعدة.
    Has this kind of assistance enabled microenterprises to grow into SMEs? What are the particular problems that support agencies encounter in providing assistance to microenterprises? UN فهل مكﱠن هذا النوع من المساعدة المشاريع البالغة الصغر من أن تنمو لتصبح مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم؟ وما هي المشاكل المعينة التي تواجهها هيئات الدعم في تقديم المساعدة إلى المشاريع البالغة الصغر؟
    The success of this event strengthened Slovenia's conviction in the usefulness and benefits of this kind of assistance and recommends such activities to other Member States. UN وقد عزز نجاح هذه الحلقة الدراسية من اقتناع سلوفينيا بفائدة هذا النوع من المساعدة ومزاياه، وهي توصي الدول الأعضاء الأخرى بالاضطلاع بمثل هذه الأنشطة.
    Certain States within the African and Asian groups have asked for this kind of assistance. UN وطلبت دول معينة في المجموعتين الأفريقية والآسيوية هذا النوع من المساعدة().
    These mechanisms have significantly increased system-wide demand for UNIFEM technical support, but the Fund is not funded or staffed to provide this kind of assistance to all United Nations Country Teams (UNCTs). UN وأحدثت هذه الآليات زيادة ملحوظة في الطلب المقدم على صعيد المنظومة التماسا للدعم التقني من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ولكن الصندوق لا يُمول ولا يملك موظفين لتوفير هذا النوع من المساعدة لجميع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    Persons requiring supplementary assistance with living costs because of insufficient income from employment represent a much smaller proportion of the beneficiaries of this kind of assistance (7.7 per cent for the entire country). UN ولا يمثل " عدم كفاية الدخل الناجم عن النشاط المهني " الذي يجعل من الضروري منح اعانة تكميلية على سبيل المساعدة على المعيشة، إلا نسبة منخفضة على نحو واضح من هذا النوع من المساعدة (7.7 في المائة في جمهورية ألمانيا الاتحادية ككل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more