Some of this latter group of displaced returned to their home areas in late 1991 and in 1992. | UN | وقد عـــاد بعــض أفراد هذه المجموعة الأخيرة من المشردين إلى مناطق سكناهم في أواخر عام 1991 وفي عام 1992. |
this latter group of factors thus accounts for the change in output that cannot be directly attributed to changes in the combined services of capital and labour. | UN | ومن ثم تفسر هذه المجموعة الأخيرة من العوامل التغير في الناتج الذي لا يمكن أن يعزى مباشرة إلى التغيرات في الخدمات المترابطة لرأس المال والعمل. |
this latter group would be the area par excellence for organizing common services, especially for co-located organizations. | UN | ومن شأن هذه المجموعة الأخيرة أن تُشكل بحد ذاتها مجالا لتنظيم الخدمات المشتركة، ولا سيما بالنسبة للمنظمات الموجودة في أماكن مشتركة. |
Moreover, this latter group of countries, which encompasses many of the lowest-income countries in the world, tends to have less flexible economic systems, making substitution away from commodity production more difficult or costly. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن هذه الفئة اﻷخيرة من البلدان، التي تضم كثيرا من البلدان المنخفضة الدخل في العالم، تغلب على نظمها الاقتصادية قلة المرونة، مما يجعل الاستعاضة عن إنتاج السلع اﻷساسية أكثر صعوبة أو تكلفة. |
For this latter group - the majority - conditions are extremely tough. | UN | وبالنسبة لهذه المجموعة الأخيرة من اللاجئين - وهي الأغلبية - تُعتبر أوضاعها شديدة القساوة. |
this latter group mostly seeks to enrol in vocational training centres and, depending on vacancies, some 200,000 actually manage to join these centres. Children who do not complete their basic education and are under 15 are not allowed into these centres. | UN | وتتوفر هذه المجموعة الأخيرة على الإمكانيات لولوج مراكز التكوين المهني، حيث يتمكن 000 20 من ولوج هذه المراكز حسب المناصب المتوفرة، بينما الأطفال الذين لم يتمكنوا من إنهاء دراستهم بالتعليم الأساسي والذين لم يبلغوا سن 15 سنة، لا يمكنهم العمل أو ولوج مراكز التكوين المهني. |
Free trade agreements with competition provisions have also been concluded by some EFTA countries and by Israel with some Eastern European countries, as well as within this latter group of countries, under the Central European Free Trade Agreement (which provides for general information exchange and notification of individual cases). | UN | وأُبرمت أيضاً اتفاقات للتجارة الحرة تتضمن أحكاماً تتعلق بالمنافسة بين بعض بلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة وإسرائيل وبعض بلدان أوروبا الشرقية، وكذلك داخل هذه المجموعة الأخيرة من البلدان، بموجب اتفاق التجارة الحرة في أوروبا الوسطى (الذي ينص على التبادل العام للمعلومات والإخطار بفرادى الحالات). |
Free trade agreements with competition provisions have also been concluded by some EFTA countries and by Israel with some Eastern European countries, as well as within this latter group of countries, under the Central European Free Trade Agreement (which provides for general information exchange and notification of individual cases). | UN | وأُبرمت أيضاً اتفاقات للتجارة الحرة تتضمن أحكاماً تتعلق بالمنافسة بين بعض بلدان منطقة التجارة الحرة الأوروبية وإسرائيل وبعض بلدان أوروبا الشرقية، وكذلك داخل هذه المجموعة الأخيرة من البلدان، بموجب اتفاق التجارة الحرة في أوروبا الوسطى (الذي ينص على التبادل العام للمعلومات والإخطار بفرادى الحالات). |
Free trade agreements with competition provisions have also been concluded by some EFTA countries and by Israel with some Eastern European countries, as well as within this latter group of countries, under the Central European Free Trade Agreement (which provides for general information exchange and notification of individual cases). | UN | وأُبرمت أيضاً اتفاقات للتجارة الحرة تتضمن أحكاماً تتعلق بالمنافسة بين بعض بلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة وإسرائيل وبعض بلدان أوروبا الشرقية، وكذلك داخل هذه المجموعة الأخيرة من البلدان، بموجب اتفاق التجارة الحرة في أوروبا الوسطى (الذي ينص على التبادل العام للمعلومات والإخطار بفرادى الحالات). |
Free trade agreements with competition provisions have also been concluded by some EFTA countries and by Israel with some Eastern European countries, as well as within this latter group of countries, under the Central European Free Trade Agreement (which provides for general information exchange and notification of individual cases). | UN | وأُبرمت أيضاً اتفاقات للتجارة الحرة تتضمن أحكاماً تتعلق بالمنافسة بين بعض بلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة وإسرائيل وبعض بلدان أوروبا الشرقية، وكذلك داخل هذه المجموعة الأخيرة من البلدان، بموجب اتفاق التجارة الحرة في أوروبا الوسطى (الذي ينص على التبادل العام للمعلومات والإخطار بفرادى الحالات). |
Courts in this latter group argue that " the judicial branch is not the most appropriate one to define the scope of immunity for heads-of-state. ... [T]he executive branch naturally has greater experience and expertise in this area. | UN | وتحتج المحاكم في هذه المجموعة الأخيرة بأن " السلطة القضائية ليست أنسب السلطات للبت في نطاق حصانة رؤساء الدول. ... وبأن للسلطة التنفيذية، بطبيعة الحال، قدرا أكبر من التجارب والخبرات في هذا المجال. |
this latter group does not exclude the possibility of any listed Taliban playing a part, even Mullah Omar (TI.O.4.01). | UN | ولا تستبعد هذه المجموعة الأخيرة إمكانية اضطلاع أي من أعضاء حركة الطالبان المدرجة أسماؤهم في القائمة بدور ما، بما في ذلك الملا عمر نفسه (TI.O.4.01). |
Free trade agreements with competition provisions have also been concluded by EFTA countries, Israel and Turkey with Eastern European non-EU member countries, as well as within this latter group of countries; the EFTA countries have also concluded free trade agreements with a large number of other countries, including some developing countries. | UN | كما أُبرمت اتفاقات للتجارة الحرة تتضمن أحكاماً تتعلق بالمنافسة بين بعض بلدان منطقة التجارة الحرة الأوروبية وإسرائيل وتركيا وبعض بلدان أوروبا الشرقية غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وكذلك داخل هذه المجموعة الأخيرة. وقد أبرمت بلدان منطقة التجارة الحرة الأوروبية أيضاً اتفاقات للتجارة الحرة مع عدد كبير من البلدان الأخرى، بما فيها بعض البلدان النامية. |
Free trade agreements with competition provisions have also been concluded by EFTA countries, Israel and Turkey with Eastern European non-EU member countries, as well as within this latter group of countries; the EFTA countries have also concluded free trade agreements with a large number of other countries, including some developing countries. | UN | كما أُبرمت اتفاقات للتجارة الحرة تتضمن أحكاماً تتعلق بالمنافسة بين بعض بلدان منطقة التجارة الحرة الأوروبية وإسرائيل وتركيا وبعض بلدان أوروبا الشرقية غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وكذلك داخل هذه المجموعة الأخيرة. وقد أبرمت بلدان منطقة التجارة الحرة الأوروبية أيضاً اتفاقات للتجارة الحرة مع عدد كبير من البلدان الأخرى، بما فيها بعض البلدان النامية. |
Free trade agreements with competition provisions have also been concluded by EFTA countries, Israel and Turkey with Eastern European non-EU member countries, as well as within this latter group of countries;; the EFTA countries have also concluded free trade agreements with a large number of other countries, including some developing countries. | UN | كما أُبرمت اتفاقات للتجارة الحرة تتضمن أحكاماً تتعلق بالمنافسة بين بعض بلدان منطقة التجارة الحرة الأوروبية وإسرائيل وتركيا وبعض بلدان أوروبا الشرقية غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وكذلك داخل هذه المجموعة الأخيرة. وقد أبرمت بلدان منطقة التجارة الحرة الأوروبية أيضاً اتفاقات للتجارة الحرة مع عدد كبير من البلدان الأخرى، بما فيها بعض البلدان النامية. |
In 1997-2002, this latter group had a cross-country average saving rate of over 14 per cent. | UN | وفي الفترة 1997 - 2002 ، كان لهذه المجموعة الأخيرة معدل متوسط للادخار عبر البلدان يتجاوز 14 في المائة . |