"this letter be circulated as a document" - Translation from English to Arabic

    • هذه الرسالة بوصفها وثيقة
        
    • هذه الرسالة باعتبارها وثيقة
        
    • هذه الرسالة كوثيقة
        
    I have the honour to request that the text of this letter be circulated as a document of the Security Council. UN وأتشرف بأن أطلب تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I have the honour to request that this letter be circulated as a document of the Security Council. UN ويشرفنــي أن ألتمس تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
    I request that this letter be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 166, and of the Security Council. UN أرجو تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 166، ومن وثائق مجلس الأمن.
    I ask that this letter be circulated as a document of the General Assembly. UN وأطلب تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    I request that this letter be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 139, and of the Security Council. UN وأطلب إليكم تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ١٣٩ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    I have the honour to request that this letter be circulated as a document of the fifty-seventh session of the General Assembly under agenda item 50. UN وأتشرف بأن أطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة في إطار البند 50 من جدول أعمالها.
    I kindly request that this letter be circulated as a document of the Committee on Relations with the Host Country. UN وأرجو التكرم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    I request that this letter be circulated as a document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمـن.
    I also request that this letter be circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو كذلك تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I have the honour to request that the text of this letter be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 14. UN ويشرفني أن أطلب تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 14 من جدول الأعمال.
    I have the further honour to request that this letter be circulated as a document of the Security Council. UN وأتشرف كذلك بأن أطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة لمجلس الأمن.
    I request formally that this letter be circulated as a document of the Security Council. UN وأطلب رسميا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I request that this letter be circulated as a document of the Security Council. UN وألتمس منكم أن تعملوا على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة لمجلس اﻷمن.
    I request that this letter be circulated as a document of the Security Council. UN وأطلب العمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I would like to request that this letter be circulated as a document of the General Assembly, under items 39, 75 and 81 of the preliminary list, and of the Security Council. UN وأود أن أطلب أن يتم تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود ٣٩ و ٧٥ و ٨١ من القائمة اﻷولية، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    May I request that this letter be circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    It shall be appreciated if this letter be circulated as a document of the Security Council. UN وسيكون من دواعي تقديرنا أن تعمم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I have the honour to request that this letter be circulated as a document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I request that this letter be circulated as a document of the General Assembly, under agenda items 33 and 39, and of the Security Council and be considered as a response to deceitful interpretations of the tragic events in Khojalu by the representatives of Azerbaijan during the open debate of the Security Council on the protection of civilians in armed conflict, held on 12 February 2013. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 33 و 39 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن، وأن تُعتبر ردًّا على التفسيرات المضللة لأحداث خوجالو المأساوية التي روجها ممثلو أذربيجان خلال المناقشة العامة لمجلس الأمن بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، المعقودة في 12 شباط/فبراير 2013.
    I would like to request that this letter be circulated as a document of the General Assembly under agenda item 29. UN وأود هنا أن ألتمس تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 29 من جدول الأعمال.
    My Government requests that this letter be circulated as a document of the Security Council. UN وتطلب حكومتي تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more