Your cream roll also is not from this lifetime. | Open Subtitles | وضعك لهذا الجُبن أيضاً ليس من هذه الحياة |
I can't become a hero in this lifetime with this name. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصبح بطلاً في هذه الحياة بهذا الإسم |
I'll always be here, in this lifetime and the next, for eternity. | Open Subtitles | سأكون دائمًا هنا في هذه الحياة وما بعدها إلى الأبد |
♪ And wrapped us In this lifetime of love ♪ | Open Subtitles | ♪ وملفوفة لنا في هذا العمر من الحب ♪ |
Not just this lifetime, but they also scare you.. | Open Subtitles | ..ليس فقط هذا العمر ، بل يخيفونك أيضاً |
She didn't say "never," she said "not in this lifetime." | Open Subtitles | لم تقُل "قط" بل قالت "ليس في هذه الحياة." |
You listen to me, you son of a bitch! I've got one thing in this lifetime! | Open Subtitles | أصغ أليّ جيداً أيها الداعر لدي شيء واحد في هذه الحياة |
The song that reminded me of my past also fulfilled all my dreams of this lifetime. | Open Subtitles | الأغنية التى ذكرتنى بحياتى السابقة حققت لى كل احلامى فى هذه الحياة أيضاً |
I couId not be yours in this lifetime RahuI. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أكون ملكك في هذه الحياة ياراهول |
I will... in this lifetime or the next? | Open Subtitles | .. سأدفع في هذه الحياة أم الحياة القادمة ؟ |
We'll just have to do enough of that in this lifetime to make up for the next 1 0. | Open Subtitles | سوف نعمل من هذا الكثير في هذه الحياة ما يكفينا أن نعوض ال 10 التي ستأتي. |
Think we'll never meet again, just suppose, not till this lifetime is forever closed I'll manage from here. | Open Subtitles | فكّرىْ بأننا لَنْ نَجتمعَ ثانيةً، فقط أفترضى هذا، عل الأقل حتى أنتهاء هذه الحياة أنا سَأُتدبر أمرى مِنْ هنا. |
Think we'll never meet again, just suppose, not till this lifetime is forever closed | Open Subtitles | فكّرىْ بأننا لَنْ نَجتمعَ ثانيةً، فقط أفترضى هذا، عل الأقل حتى أنتهاء هذه الحياة |
Think we'll never meet again, just suppose, not till this lifetime is forever closed | Open Subtitles | فكّرىْ بأننا لَنْ نَجتمعَ ثانيةً، فقط أفترضى هذا، عل الأقل حتى أنتهاء هذه الحياة |
I don't think you can take me there, at least not in this lifetime. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنك يمكن أن تتخذ لي هناك ، على الأقل ليس في هذا العمر. |
Just when I thought I'd seen everything in this lifetime, – | Open Subtitles | عندما اعتقد بانني رأيت كل شيئ في هذا العمر |
'Maybe your sins can be covered up in this lifetime.' | Open Subtitles | 'ربما خطاياك يمكن يتم التستر عليها في هذا العمر ". |
I am not bringing her to you in this lifetime. | Open Subtitles | أنا لا تجلب لها لكم في هذا العمر. |
Even the Lord...can't separate us in this lifetime. | Open Subtitles | حتى الرب... لا يمكن فصل لنا في هذا العمر. |
Sometimes I wonder if I'll find a husband in this lifetime. | Open Subtitles | أحياناً أتسائل إن كنت سأجد زوجاً في حياتي هذه |
I'll tell you I believe in God's kingdom and I believe I will be with you again and your mother but not in this lifetime. | Open Subtitles | انا ساقول لك، انا اؤمن بالله وانا اؤمن انني ساكون معك مجددا، انت وامك ولكن ليس في هذه الحياه |
We promise to continue loving each other unconditionally, not only throughout this lifetime, but after death through all eternity. | Open Subtitles | تعاهدنا أن نستمر بحبنا، دون قيود ليس بالحياة فقط بل بعد الممات إلى الأبد |