"this line of" - Translation from English to Arabic

    • هذا الخط من
        
    • هذا النوع من
        
    • هذا المسار من
        
    • هذا الجانب من
        
    • بهذا النوع من
        
    • وهذا الاتجاه في
        
    • هذا المجال من
        
    • هذا المسار في
        
    • هذا التسلسل فيما يتعلق
        
    • أتباع هذه النظرية
        
    • هذه السلسلة من
        
    • لهذا التسلسل
        
    • لهذا النمط من
        
    • لهذا النوع من
        
    • هذه النوعية من
        
    I mean, that's why I'm in this line of work. Open Subtitles أعني، لهذا السبب أنا في هذا الخط من العمل.
    Hyung, what happened for you to start this line of work? Open Subtitles أخي ، ماذا حدث لك لبدء هذا الخط من العمل؟
    Mr. Endler, we're done with this line of questioning. Open Subtitles سيد إيندلر،لقد انتهينا من هذا النوع من الاستجواب
    Don't you know how things work in this line of business? Open Subtitles ألا تعلم كيف تجري الأمور في هذا النوع من الأعمال؟
    this line of inquiry will be pursued as a priority in the next reporting period. UN وسيتابَع هذا المسار من التحقيق على اعتبار أنه يشكّل أولوية خلال الفترة المشمولة بالتقرير القادم.
    Several interviews are planned for the next reporting period to advance this line of inquiry. UN ويُخطط لإجراء العديد من المقابلات خلال الفترة التي يشملها التقرير المقبل بغية إحراز تقدم في هذا الجانب من التحقيق.
    The Division staff underwent specific training for this line of work, which includes legal aspects as well as practical field aspects. UN وقد تلقى موظفو الشعبة تدريباً محدَّداً يتعلق بهذا النوع من العمل الذي يشمل الجوانب القانونية وكذلك الجوانب الميدانية.
    So this line of questioning is getting us no place. Open Subtitles لذا هذا الخط من الإستجواب لن يصل بنا لشيء
    Uh, this line of questioning is a little weird. Open Subtitles اه، هذا الخط من الاستجواب هو غريب قليلا.
    So, how did you get into this line of work? Open Subtitles لذلك، كيف بكم نصل الى هذا الخط من العمل؟
    this line of enquiry remains in its early stages. UN ولا يزال هذا الخط من خطوط التحقيق في مراحله الأولية.
    Your Honor. I, uh, object to this line of questioning. Open Subtitles سيدي القاضي ، اعترضُ على هذا النوع من الأسئلةِ.
    While this is a dynamic new source of export growth, there appears to be evidence of overcapacity in this line of manufacturing, making the relevant corporate entities and economies more vulnerable to an external slowdown. UN وبينما يشكل هذا مصدرا نشطا جديدا لنمو الصادرات، فإنه يبدو وجود دلائل على تجاوز قدرات هذا النوع من التصنيع، مما يجعل الشركات والاقتصادات ذات الصلة أكثر عرضة لتباطؤ الاقتصاد على الصعيد الخارجي.
    We advise our client not to engage in this line of questioning unless you can provide concrete evidence of some wrongdoing, Open Subtitles ننصح موكلنا الا يشارك في هذا النوع من الاسئلة الا لو قدمت دليلا دامغا على بعض المخالفات
    The Commission will pursue this line of inquiry as a priority in the coming months. UN وستتابع اللجنة هذا المسار من التحقيق على سبيل الأولوية في الشهور القادمة.
    These results will need to be further explored in the next reporting period, in conjunction with other areas of the investigation, in order to advance this line of inquiry. UN ويتعين مواصلة دراسة هذه النتائج خلال الفترة المشمولة بالتقرير المقبل، بالاقتران مع مجالات أخرى في التحقيق من أجل إحراز تقدم في هذا الجانب من التحريات.
    But I suppose those aren't very important assets in this line of work. Open Subtitles لكن أظن أن هذا غير مهم بهذا النوع من العمل
    this line of reasoning has some support from physicochemical considerations and modelling. UN وهذا الاتجاه في الاستدلال يحظى ببعض الدعم من الاعتبارات الفيزيائية الكيميائية والنمذجة.
    Kidnappings, injury and loss of life have become too common in this line of work. UN إن حوادث الاختطاف، واﻹصابات والخسائر في اﻷرواح، أصبحت شائعة جدا في هذا المجال من العمل.
    The Commission will pursue this line of investigation in the coming months. UN كما ستتبع اللجنة هذا المسار في التحقيقات في الأشهر المقبلة.
    The new position of Deputy Executive Director will be responsible for strengthening this line of management accountability. UN وسيكون شاغل وظيفة نائب المدير التنفيذي الجديدة مسؤولا عن تعزيز هذا التسلسل فيما يتعلق بالمساءلة الإدارية.
    According to this line of thinking, social vulnerabilities are viewed mainly as the outcome of a rights deficit. UN ويرى أتباع هذه النظرية أن أوجه الضعف الاجتماعي تترتب أساسا على الحرمان من الحقوق.
    Strike this line of questioning from the record, please. Open Subtitles إضربْ هذه السلسلة من الأسئلةِ مِنْ السجلِ، رجاءً.
    According to this line of reasoning, the Committee still accepted that a State party could justify the application of a law on compulsory military service, which was a limitation on the right to manifest one's religion or belief, when it was necessary to protect public safety, order, health, or morals or the fundamental rights and freedoms of others. UN ووفقاً لهذا التسلسل المنطقي، لا تزال اللجنة تقر أنه يمكن للدولة تبرير تطبيق قانون بشأن الخدمة العسكرية الإلزامية يشكل قيداً على الحق في المجاهرة بدين المرء أو معتقده، عندما يكون التطبيق ضرورياً لحماية السلامة العامة أو النظام العام أو الصحة العامة أو الأخلاق العامة أو حقوق الآخرين وحرياتهم الأساسية().
    DCI Gates was not prepared for this line of questions. Open Subtitles إنه غير متحضر لهذا النمط من الأسئلة
    With all due respect, what makes you think you have the stones for this line of work? Open Subtitles مع إحترامي لكم وهل تظن بأن لديكَ رأس المال والخبرة لهذا النوع من العمل؟
    Walter, I don't know what you think you're doing here, but trust me, this line of work doesn't suit you. Open Subtitles والتر، لا اعرف بماذا تفكر ان تفعله هنا. لكن ثق بي. هذه النوعية من الاعمال لا تناسبك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more