"this manual" - Translation from English to Arabic

    • هذا الدليل
        
    • هذا الكتيب
        
    • ذلك الدليل
        
    • وهذا الدليل
        
    • لهذا الدليل
        
    Austria remains committed to conducting human rights training together with other States using this manual. UN ولا تزال النمسا ملتزمة بإجراء تدريب في مجال حقوق الإنسان بالمشاركة مع الدول الأخرى التي تستخدم هذا الدليل.
    this manual provides guidance to United Nations security officials in determining what level of protective services, including close protection, may be required, and how this is to be managed. UN ويقدم هذا الدليل توجيهات لمسؤولي الأمن في الأمم المتحدة في مسألة تحديد المستوى المطلوب لخدمات الحماية بما في ذلك الحماية المباشرة والكيفية التي يجري بها تدبيرها.
    this manual is expected to be published by the United Nations in 2011, subject to availability of resources. UN ومن المتوقع أن تقوم الأمم المتحدة، رهنا بتوافر الموارد، بنشر هذا الدليل في عام 2011.
    this manual was prepared with the support of the UNICEF office for Barbados and the Eastern Caribbean. UN وقد أُعد هذا الدليل بدعم من مكتب اليونيسيف لبربادوس ومنطقة شرقي البحر الكاريبي.
    this manual is due for publication in electronic form in March 2009. UN ومن المقرر إصدار هذا الكتيب في شكل إلكتروني في آذار/مارس 2009.
    this manual is accessible to all public, private and parastatal organisations, so that both employers and employees at all levels become aware on what sexual harassment entails. UN ويتاح هذا الدليل لجميع أفراد الجمهور والمنظمات الخاصة وشبه الحكومية، حتى يصبح أرباب العمل والعاملون على جميع المستويات واعين بما ينطوي عليه التحرش الجنسي.
    A first edition of this manual is expected to be available in early 2009. UN ويُتوقع أن تتاح نسخة أولى من هذا الدليل في أوائل عام 2009.
    The present Government took over this manual, which it views as a working draft, and has expressed its willingness to include more sectors in its discussion. UN وقد تولت الحكومة الحالية أمر هذا الدليل واعتبرته مشروع عمل، وأعربت عن استعدادها لإشراك مزيد من القطاعات في مناقشته.
    The Fund supported the preparation of this manual for the following reasons: UN وقدم الصندوق دعمه لوضع هذا الدليل للأسباب التالية:
    this manual was last updated in 2003 and requires another update to bring it into line with best practice and international standards. UN وقد استُكمل هذا الدليل آخر مرة في عام 2003، ويستلزم تحديثا آخر ليتماشى مع أفضل الممارسات والمعايير الدولية.
    this manual will further promote the development of a common infrastructure for national accounts and price statistics. UN ومن شأن هذا الدليل أن يدفع قدما بعملية تطوير بنية تحتية مشتركة للحسابات القومية وإحصاءات الأسعار.
    this manual will consist of tools that will provide practical guidance on matters pertaining to areas related to transitional justice and rule of law. UN وسيشتمل هذا الدليل على أدوات توفر توجيهاً عملياً بشأن المسائل المتصلة بمجالي العدالة الانتقالية وسيادة القانون.
    This test is not intended for classification but is included in this manual for evaluating the suitability of bulk substances to be transported in tanks. UN ليس الغرض من هذا الاختبار إعطاء تصنيف ولكنه أدرج في هذا الدليل لتقييم ملاءمة المواد السائبة للنقل في صهاريج.
    this manual has already proved useful to IF beneficiaries and relevant stakeholders under the IF process. UN وقد ثبتت فائدة هذا الدليل للبلدان المستفيدة من الإطار المتكامل وللجهات المعنية صاحبة المصلحة في عملية الإطار.
    this manual provides a framework of how professionals should work together and focuses on interdepartmental cooperation. UN ويقدم هذا الدليل إطارا بشأن ما ينبغي أن يقوم به الفنيون من العمل معا ويركزون على التعاون المشترك بين الإدارات.
    Training institutions and other opportunities for obtaining further information are described in section 6 of this manual. UN ويجري وصف مؤسسات التدريب والفرص الأخرى المتاحة للحصول على معلومات في الفرع 6 من هذا الدليل.
    Training institutions and other opportunities for obtaining further information are described in section 6 of this manual. UN ويجري وصف مؤسسات التدريب والفرص الأخرى المتاحة للحصول على معلومات في الفرع 6 من هذا الدليل.
    this manual specifically focuses on children, including labour issues. UN يركِّز هذا الدليل تحديدا على الأطفال، بما في ذلك مسائل استغلالهم في العمل.
    this manual, which can be used worldwide, consists of thirteen modules, one of which deals with the human rights of women. UN ويتألف هذا الكتيب الذي يمكن استخدامه في كل أنحاء العالم من ثلاث عشرة وحدة، ويعالج إحداها موضوع حقوق الإنسان للمرأة.
    The sample survey questionnaire provided in this manual already tried to classify some of these variables, but because of the differing situations in each of the countries participating in this survey, classification made may not be appropriate. UN وقد حاول نموذج الاستبيان الاستقصائي الوارد في هذا الكتيب تصنيف بعض هذه المتغيرات، لكن نظرا لتباين الحالات في كل بلد من البلدان المشاركة في هذا الاستقصاء، فإن التصنيف الذي تم قد لا يكون ملائماً.
    this manual contains a short section on illegal traffic, although it does not go much beyond identifying the provisions of the Convention itself. UN ويحتوي ذلك الدليل على فرع قصير عن الاتجار غير المشروع، رغم أنه لا يتجاوز تعريف أحكام الاتفاقية ذاتها.
    this manual is an essential tool for national statistical offices involved in the collection of ICT data. UN وهذا الدليل أداة أساسية للمكاتب الإحصائية الوطنية التي تقوم بجمع بيانات عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Lack of resources for this manual and labour-intensive work would result in poor quality of the data transferred to the ERP system, which would reduce the benefits of the system and affect the efficiency in management of procurement activities. UN وسيؤدي نقص الموارد اللازمة لهذا الدليل والعمل الذي يحتاج إلى كثافة اليد العاملة إلى سوء نوعية البيانات المنقولة إلى نظام تخطيط موارد المؤسسات، مما يقلل مزايا النظام ويؤثر على الكفاءة في إدارة أنشطة الشراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more