"this meeting was" - Translation from English to Arabic

    • هذا الاجتماع
        
    • لهذا الاجتماع
        
    • هذا اللقاء
        
    • هذا الإجتماع كان
        
    • الاجتماع هو
        
    this meeting was a follow-up to the two previous meetings in 2007 and 2008, held in Addis Ababa and New York, respectively. UN ويأتي هذا الاجتماع في إطار متابعة الاجتماعين السابقين المعقودين في عامي 2007 و 2008 في أديس أبابا ونيويورك على التوالي.
    An offshoot of this meeting was the Millennium Ecosystem Assessment project; UN ومن بين نتائج هذا الاجتماع مشروع الألفية لتقييم النظم الإيكولوجية؛
    The purpose of this meeting was kidnapped through tortuous manipulations. UN فلقد تم اختطاف هدف هذا الاجتماع باستخدام مناورات ملتوية.
    The message at this meeting was clear: NGOs must have a seat at the table with regard to gender justice strategies. UN والرسالة في هذا الاجتماع كانت واضحة: على المنظمات غير الحكومية أن تدلي بدلوها فيما يخص استراتيجيات العدل بين الجنسين.
    The major outcome of this meeting was a declaration on Africa and climate change and aid effectiveness. UN وكانت النتيجة الرئيسية لهذا الاجتماع في شكل إعلان بشأن أفريقيا وتغير المناخ وفعالية المعونة.
    this meeting was a good opportunity to appeal for the AU's support for the implementation and the universalization of the BWC. UN وكان هذا الاجتماع فرصة جيدة لمناشدة الاتحاد الأفريقي تقديم الدعم لتنفيذ الاتفاقية وتحقيق عالميتها.
    this meeting was a good opportunity to appeal for the OIF's support for the implementation and universalization of the BWC. UN وشكل هذا الاجتماع فرصة جيدة لمناشدة المنظمة تقديم الدعم من أجل تنفيذ الاتفاقية وتحقيق عالميتها.
    this meeting was also attended by a number of regional governments and NGOs. UN وحضر هذا الاجتماع عدد من الحكومات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    this meeting was convened to seek cooperation for the proposed International Conference on Drugs and Young People. UN وعُقد هذا الاجتماع لالتماس التعاون من أجل المؤتمر الدولي المقترح المعني بالمخدرات والشباب.
    this meeting was to consider the cost-effectiveness of mercury mining, and the need to transition to other activities. UN وقالت إنه من المقرر أن ينظر هذا الاجتماع في جدوى تكلفة تعدين الزئبق، وضرورة الانتقال إلى أنشطة أخرى.
    The Secretary-General's initiative in convening this meeting was widely welcomed. UN ولقيت مبادرة الأمين العام بعقد هذا الاجتماع ترحيبا واسع النطاق.
    this meeting was held in the spirit of true partnership, which the participants decided to continue and strengthen in the future. UN وعقد هذا الاجتماع بروح التشارك الحقيقي، وهو ما قرر المشتركون مواصلته وتعزيزه في المستقبل.
    this meeting was to be the first step in a three-step process. UN وكان المقصود من هذا الاجتماع أن يشكل الخطوة اﻷولى في عملية من ثلاث خطوات.
    The aim of this meeting was to find solutions to common problems as well as to examine and approve projects including, inter alia: UN وكان الغرض من هذا الاجتماع هو ايجاد حلول للمشاكل المشتركة ودراسة وإقرار مشاريع تشمل فيما تشمل:
    this meeting was attended by some 35 participants representing Governments, research institutes and non-governmental organizations, mainly within the region. UN وحضر هذا الاجتماع ٣٥ مشاركا يمثلون الحكومات ومعاهد البحوث والمنظمات غير الحكومية، ومعظمهم من داخل المنطقة.
    this meeting was organized in close cooperation with UNICEF, and was designed to ensure wider awareness of the Convention, as well as of the activities of the Committee. UN ونُظم هذا الاجتماع بالتعاون الوثيق مع اليونيسيف وعلى نحو يكفل أن يزداد الوعي بالاتفاقية وكذلك بأنشطة اللجنة.
    this meeting was an early tangible result in implementation of our initiative to promote dialogue between the Muslim world and the West. UN وكان هذا الاجتماع نتيجة أولية ملموسة في تنفيذ مبادرتنا من أجل النهوض بالحوار بين العالم الإسلامي والغرب.
    The objective of this meeting was to exchange experiences and lessons learned on gender-related issues and other constraints and opportunities for the development of rural tourism. UN وكان هدف هذا الاجتماع تبادل الخبرات والدروس المكتسبة بشأن المسائل المتعلقة بالتفاوت بين الجنسين وغيرها من القيود والفرص المتاحة أمام تنمية السياحة الريفية.
    The principal objective of this meeting was to increase awareness in the Middle East region about the rights of minorities and to focus on its implementation as an international standard promoting such rights. UN وكان الهدف الرئيسي لهذا الاجتماع هو زيادة الوعي في منطقة الشرق اﻷوسط بحقوق اﻷقليات والتركيز على تنفيذ الاعلان بوصفه معيارا دوليا يشجع هذه الحقوق.
    this meeting was arranged, a summary of which is set out below. UN وقد تم ترتيب هذا اللقاء الذي يرد أدناه موجز عن مضمونه.
    this meeting was my idea... because these are very difficult times, as you know. Open Subtitles هذا الإجتماع كان من فكرتى لأن هذه أوقات عصيبة،كما تعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more