Zaman's gonna blow up the world unless I get this message to Walter, but just do what's in your heart. | Open Subtitles | ستعمل زمان تفجير العالم لم أحصل على هذه الرسالة إلى والتر، ولكن فقط تفعل ما هو في قلبك. |
All that remains for me is to express my thanks; I am pleased to have been able to convey this message to the Assembly. | UN | ولم يبق لي إلا أن أعرب عن شكري، وأنا سعيد أنْ تمكنت من نقل هذه الرسالة إلى الجمعية العامة. |
The Non-Aligned Movement will continue to send this message to the United States: end the blockade now. | UN | وستستمر حركة عدم الانحياز في بعث هذه الرسالة إلى الولايات المتحدة: إنهاء الحصار الآن. |
The Netherlands Government has conveyed this message to the Government of Israel. | UN | وقد نقلت حكومة هولندا هذه الرسالة إلى حكومة إسرائيل. |
It is essential that we carry this message to every corner of the international community. | UN | ومن الضروري أن ننقل هذه الرسالة الى كل ركن من أركان المجتمع الدولي. |
Our captors send this message to all who aid their sworn enemy... | Open Subtitles | " في نظام الدفاع الصاروخي المُلقب بـ " القُبة الحديدية مُختطفينا يُرسلون تلك الرسالة إلى كل من يُساند عدوهم اللدود |
The Prime Minister asked me to convey this message to the international community. | UN | وطلب مني رئيس الوزراء أن أنقل هذه الرسالة إلى المجتمع الدولي. |
I would like to ask the Australian Ambassador to transmit this message to the Government of Australia and to the families of the victims. | UN | وأود أن أطلب إلى السفيرة الأسترالية أن تنقل هذه الرسالة إلى حكومة أستراليا وإلى أسر الضحايا. |
Bolero will send on this message to the intended recipient. | UN | وسيرسل نظام بوليرو هذه الرسالة إلى المرسل إليه. |
The Special Representative undertook to convey this message to the United Nations Secretariat and to propose that such expertise be provided. | UN | وقد سعى الممثل الخاص ﻹيصال هذه الرسالة إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وتقديم الاقتراحات بشأن توفير تلك الخبرة. |
He has asked me to deliver this message to the General Assembly. | UN | ولقد طلب إلي أن أقدم هذه الرسالة إلى الجمعية العامة. |
Furthermore, I hope that our colleagues the representatives of Pakistan and Guatemala will convey this message to their authorities. | UN | فضلا عن ذلك، آمل أن ينقل زميلانا، ممثل باكستان وممثل غواتيمالا، هذه الرسالة إلى حكومتيها. |
No one is better placed to bring this message to Angola than Nobel laureate Nelson Mandela. | UN | وما من أحد أقدر على توجيه هذه الرسالة إلى أنغولا من نيسلون مانديلا الحاصل على جائزة نوبل. |
I'm a proud police officer of Korea. Please relay this message to Chairman Park. | Open Subtitles | أنا فخور بكونى ضابط شرطة بكوريا أرجوك أبلغ هذه الرسالة إلى الرئيسة بارك |
I just need to give this message to your boss, | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة لإعطاء هذه الرسالة إلى رئيسك في العمل، |
Take this message to the venerable senators: | Open Subtitles | أبلِغ هذه الرسالة إلى أعضاء مجلس الشيوخ الموقرين: |
Relay this message to your king... | Open Subtitles | اللهم انصر كل المستضعفين وعليك بالطغاة المستبدين أوصل هذه الرسالة إلى ملكك: |
He held his urges in check for 3 months, and when he couldn't control them any more,he sent this message to the cops. | Open Subtitles | ، ضبط نفسه لمدة ثلاث أشهر ، و عندما لم يستطع التحكم في نفسه أكثر . أرسل هذه الرسالة إلى رجال الشرطة |
Having had a spiritual awakening as the result of these steps... we try to carry this message to other addicts... and practice these principles in all our affairs. | Open Subtitles | اثنا عشر. كوننا توصّلنا إلى يقظة روحية نتيجة لتلك الخطوات حاولنا حمل هذه الرسالة إلى مدمنين آخرين |
You sent this message to Zoey, asking her to come to North Carolina to be with you. | Open Subtitles | قمت بأرسال هذه الرسالة الى - زوي طالباً منها القدوم الى شمال كارولينا لتكون معك |
If I give this message to Lady Lu she will misunderstand your meaning. | Open Subtitles | لو أعطي هذه الرسالة الى السيدة لو فهي لن تفهم ما تقصدين |
To that end, the President of France was mandated by his peers to bring this message to the meeting of the G-20 that took place 15 November 2008 in Washington, D.C. | UN | ولهذه الغاية، أنيط برئيس فرنسا من جانب نظرائه أن ينقل تلك الرسالة إلى اجتماع مجموعة العشرين المعقود في 15 تشرين الثاني/ نوفمبر 2008 في واشنطن. |