"this midterm" - Translation from English to Arabic

    • منتصف المدة هذا
        
    this midterm review is an extremely important exercise to assess what has been achieved so far and what can be done better. UN واستعراض منتصف المدة هذا إجراء بالغ الأهمية لتقييم ما تم تحقيقه حتى الآن، وما يمكن عمله بصورة أفضل.
    Italy wishes to thank landlocked developing countries and transit developing countries for preparing this midterm review of the implementation of the Almaty Programme of Action, at both the national and regional levels. UN تود إيطاليا أن تتقدم بالشكر للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية على التحضير لاستعراض منتصف المدة هذا لتنفيذ برنامج عمل ألماتي على كل من المستوى الوطني والإقليمي.
    this midterm review of the 2001 Brussels Programme of Action is an occasion for stocktaking and sombre reflection. UN استعراض منتصف المدة هذا لبرنامج عمل بروكسل لعام 2001 مناسبة للجرد والتأمل المتروي.
    this midterm review is therefore a timely opportunity to restore momentum. UN واستعراض منتصف المدة هذا هو لذلك فرصة حسنة التوقيت لاستعادة الزخم.
    However, we must acknowledge that, as of this midterm review, results have fallen well short of expectations. UN مع ذلك، لا بد لنا أن نعترف بأن النتائج التي تحققت حتى استعراض منتصف المدة هذا لم تكن بالمستوى المتوقع.
    We welcome the opportunity at this midterm event to take stock of achievements, identify gaps, reinforce commitments and redouble efforts to reach the MDGs. UN ونرحب بإتاحة الفرصة لنا في حدث منتصف المدة هذا لكي نقيِّم الإنجازات، ونحدد الثغرات، ونعزز الالتزامات، ونضاعف الجهود لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    this midterm review of the Global Programme is submitted to the Executive Board in response to decision 2008/32. UN 3 - ويُقدم استعراض منتصف المدة هذا للبرنامج العالمي إلى المجلس التنفيذي استجابة للقرار 2008/32.
    this midterm review faces a number of constraints and limitations. UN 7 - ويواجه استعراض منتصف المدة هذا عددا من المعوقات والقيود.
    Movement towards an increased focus on multi-practice teams by the Global Programme is noted in the concluding section of this midterm review. UN ويشير الفرع الختامي من استعراض منتصف المدة هذا إلى التحرك نحو زيادة تركيز البرنامج العالمي على الأفرقة المتعددة الممارسات.
    this midterm review provides us with yet another opportunity to assess our overall achievements, draw attention to the constraints and gaps and renew our political commitment to the achievement of the targets that we set for the year 2015. UN ويتيح لنا استعراض منتصف المدة هذا فرصة أخرى لتقييم إنجازاتنا بشكل عام، ولفت الانتباه إلى الصعوبات والثغرات وتجديد التزامنا السياسي بتحقيق الأهداف التي وضعناها لعام 2015.
    The Ulaanbaatar meeting on trade and trade facilitation and the Burkina Faso meeting on infrastructure development constitute an important part of the substantive preparations in the run-up to this midterm review. UN ويشكل اجتماع أولانباتار المعني بالتجارة وتيسير التجارة، واجتماع بوركينا فاسو بشأن تطوير الهياكل الأساسية، جزءا مهما من الأعمال التحضيرية الفنية في المرحلة السابقة لاستعراض منتصف المدة هذا.
    We should use this midterm review as an opportunity to systematically assess the implementation of the Programme of Action, comprehensively prioritize our future cooperation, push for the follow-up of relevant commitments and set out to respond to new development challenges. UN وينبغي أن نغتنم الفرصة التي يتيحها استعراض منتصف المدة هذا لإجراء تقييم منهجي لتنفيذ برنامج العمل، ولترتيب أولويات تعاوننا في المستقبل على نحو شامل، وللعمل على متابعة الالتزامات ذات الصلة، وللشروع في التصدي للتحديات الإنمائية الجديدة.
    Let us take this midterm review as an opportunity to set an example and to make clear our will and our determination sincerely to break with the now long-standing practice of not respecting commitments. UN ولعلنا نغتنم استعراض منتصف المدة هذا كفرصة لإعطاء القدوة وإيضاح إرادتنا وتصميمنا المخلص على التخلي عن الممارسة قديمة العهد المتمثلة في عدم الوفاء بالتزاماتنا.
    Finally, let me put on record that the Philippines will give full support and cooperation in seeking a common way forward for the expeditious realization of the goals of the Almaty grand agenda as we move beyond this midterm review. UN ختاما، اسمحوا لي أن أسجل رسميا أن الفلبين ستقدم الدعم والتعاون الكاملين في السعي إلى إيجاد طريقة للمضي قدما بالتحقيق السريع لأهداف جدول الأعمال ألماتي الكبير والتحرك إلى أبعد من استعراض منتصف المدة هذا.
    this midterm review follows the approval by the Executive Board of the biennial support budget for 2008-2009 at its first regular session of 2008. UN ويقدم استعراض منتصف المدة هذا عقب موافقة المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2008 على ميزانية الدعم لفترة السنتين للفترة 2008 -2009.
    As a result of this midterm review, the Group of 77 and China notes with concern that insufficient progress has been achieved in the implementation of the Brussels Programme of Action and that, as indicated, very few least developed countries are expected to be able to meet the Brussels Programme of Action's objectives, goals and targets if current trends continue. UN ونتيجة لاستعراض منتصف المدة هذا تلاحظ مجموعة الـ 77 والصين بقلق أنه لم يحرز تقدم كاف في تنفيذ برنامج عمل بروكسل وأن عددا قليلا جدا من أقل البلدان نموا يتوقع، كما أشير سابقا، أن تكون قادرة على تحقيق أهداف ومقاصد برنامج عمل بروكسل إذا استمرت الاتجاهات الراهنة.
    this midterm review of the Programme of Action is extremely important for all of us, especially as we take stock of why the least developed countries (LDCs) are yet to achieve the target growth rate of 7 per cent per year and increase the gross domestic product (GDP) investment ratio of 25 per cent. UN استعراض منتصف المدة هذا لبرنامج العمل بالغ الأهمية بالنسبة إلينا جميعا، بالنظر خصوصا إلى أننا نقوم بتقييم السبب في أن أقل البلدان نموا لا يزال يتعين عليها أن تبلغ معدل النمو المستهدف الذي يبلغ 7 في المائة سنويا وأن تزيد نسبة الاستثمار إلى الناتج المحلي الإجمالي إلى 25 في المائة.
    We express our gratitude to the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, which has worked tirelessly with a quarter of the United Nations family -- the 50 least developed Members -- in monitoring progress on the Brussels Programme of Action leading up to this midterm review. UN نعرب عن امتناننا لمكتب الممثل السامي لشؤون أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة، وهو المكتب الذي عمل دون كلل مع ربع أعضاء أسرة الأمم المتحدة، الأعضاء الخمسين الأقل نموا، في رصد التقدم المحرز بشأن برنامج عمل بروكسل حتى استعراض منتصف المدة هذا.
    this midterm review comes on the heels of a series of consultations and exchanges of views and experience on the ground, which our representatives engaged in at Addis Ababa, Bangkok and Cotonou, from 5 to 8 June last. UN ويأتي استعراض منتصف المدة هذا في أعقاب سلسلة من المشاورات وتبادل الآراء والخبرات على أرض الواقع، اشترك ممثلونا فيها في أديس أبابا وبانكوك وكوتونو خلال الفترة من 5-8 حزيران/يونيه الماضي.
    In conclusion, I believe that the declaration we shall adopt at this midterm review will serve as a set of guidelines for the implementation of the Brussels Programme of Action, and Japan will therefore act in accordance with the declaration as it makes further efforts to insure that the Programme of Action is carried out. UN وفي الختام، أؤمن بأن الإعلان الذي سنعتمده في استعراض منتصف المدة هذا سيكون بمثابة مجموعة من المبادئ التوجيهية لتنفيذ برنامج عمل بروكسل، وبالتالي فإن اليابان ستعمل وفقا للإعلان بينما تبذل المزيد من الجهد لضمان تنفيذ برنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more