Please God that this Millennium Assembly will be a decisive step forward. | UN | ونسأل الله أن تكون جمعية الألفية هذه خطوة حاسمة إلى الأمام. |
May I also congratulate you, Mr. Vice-President, and through you, President Holkeri, on your election to preside over this Millennium Assembly. | UN | واسمحوا لي أيضا، السيد نائب الرئيس، بتهنئتكم، ومن خلالكم بتهنئة الرئيس هولكيري، على انتخابكم لرئاسة جمعية الألفية هذه. |
My Government is committed to working closely with you and all Member States during this Millennium Assembly. | UN | وحكومتي ملتزمة بالعمل بشكل وثيق معكم ومع سائر الدول الأعضاء في جمعية الألفية هذه. |
Finally, I would like to express the hope that this Millennium Assembly will result in new commitments that will bring progress in responding to the challenges of the new century. | UN | وأخيرا أود أن أُعرب عن أملي في أن نتوصل في هذه الجمعية الألفية إلى التزامات جديدة تحقق التقدم في مواجهة تحديات القرن الجديد. |
I wish to put it to this Millennium Assembly that the role of the United Nations in the twenty-first century is to champion the agenda of the world's weak, those marginalized and impoverished by globalization, those currently circumscribed to the margins of policy and decision-making in the international economic and socio-political system. | UN | أود أن أقول لجمعية الألفية هذه أن دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين يتمثل في دعم جدول أعمال الضعفاء في العالم الذين همشتهم وأفقرتهم العولمة وهم الآن على هامش صنع السياسة واتخاذ القرارات في النظام الدولي على الصعد الاقتصادية والاجتماعية والسياسية. |
During this Millennium Assembly, I plead with Member States to work in the spirit of partnership and solidarity. | UN | وأناشد الدول الأعضاء خلال جمعية الألفية هذه أن تعمل بروح التعاون والتضامن. |
I would like to invite everyone to work together during this Millennium Assembly. | UN | وأود أن أدعو كلا منكم للعمل معا خلال جمعية الألفية هذه. |
this Millennium Assembly affords us a singular opportunity to define the terms and conditions of a new global partnership. | UN | إن جمعية الألفية هذه توفر لنا فرصة فريدة لنحدد شروط وظروف شراكة عالمية جديدة. |
The challenge facing this Millennium Assembly is to put into action the commitments made by world leaders in their Summit Declaration. | UN | ويتمثل التحدي الذي يواجه جمعية الألفية هذه في أن نترجم إلى أعمال الالتزامات التي تعهد بها قادة العالم في إعلان قمتهم. |
The theme of this Millennium Assembly reaches out in the direction of re-creation: a people-centred reshaping of the role and function of the United Nations and a purposeful moral thrust in re-creating the battered, demoralized societies in which we live. | UN | ويسير موضوع جمعية الألفية هذه في اتجاه إعادة التشكيل: وهو إعادة تشكيل دور ووظيفة الأمم المتحدة بحيث يركزان على الشعوب، وقوة دفع أخلاقية هادفة نحو إعادة تشكيل المجتمعات التي نعيش فيها والتي أصابها العطب والتدهور الأخلاقي. |
The Philippine delegation sees this Millennium Assembly as a bridge to link three divides: those of the past and the future; of experience and vision; and of promise and fulfilment. | UN | ويرى وفد الفلبين أن جمعية الألفية هذه إنما هي جسر يربط بين ثلاثة خطوط فاصلة: الخط الفاصل بين الماضي والمستقبل، والخط الفاصل بين الخبرة والرؤية، والخط الفاصل بين الوعد والإنجاز. |
At this Millennium Assembly let us all resolve to translate the ideals of the Organization into a concrete reality through cooperation, goodwill and firm commitments. | UN | دعونا نقرر جميعا في جمعية الألفية هذه أن نترجم إلى واقع حي المثل العليا لمنظمتنا من خلال التعاون وحسن النية والالتزامات الراسخة. |
Costa Rica comes to this Millennium Assembly convinced that we must work together to transform those challenges into the achievements of the new millennium. | UN | وقد جاءت كوستاريكا إلى جمعية الألفية هذه مقتنعة بأننا يجب أن نعمل معا على تحويل تلك التحديات إلى إنجازات للألفية الجديدة. |
this Millennium Assembly is a unique opportunity to take stock of, and to reflect on, recent experiences with the phenomenon of globalization, which continues to dominate developments in the economic, political and cultural field at both the national and international levels, affecting the daily lives of millions of people, their institutions and relations between States. | UN | إن جمعية الألفية هذه فرصة فريدة للنظر والتأمل في التجارب التي حدثت مؤخرا فيما يتعلق بظاهرة العولمة، وهي ظاهرة لا تزال تسيطر على التطورات في المجالات الاقتصادية، والسياسية، والثقافية على كل من الصعيدين الوطني والدولي، مما يؤثر على الحياة اليومية لملايين البشر، ومؤسساتهم، والعلاقات بين الدول. |
President Guelleh (spoke in French): On behalf of the people of Djibouti, it is a great pleasure indeed to extend our sincere greetings to one and all at this Millennium Assembly. | UN | الرئيس غيلة (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن شعب جيبوتي، يشرفني شرفا عظيما حقا أن نتوجه بتحياتنا الخالصة إلى الجميع في جمعية الألفية هذه. |
Mr. Moussa (Egypt) (spoke in Arabic): It is a great pleasure for me to convey through you, Sir, to the President of the General Assembly our sincere congratulations upon his election. I am confident that he will lead the work of this Millennium Assembly most ably. | UN | السيد موسى (مصر) (تكلم بالعربية): السيد الرئيس، يسعدني أن أتوجه من خلالكم إلى رئيس الجمعية العامة بخالص التهنئة على انتخابه، معربا عن الثقة في أنه سوف يدير أعمال جمعية الألفية هذه بكل اقتدار. |
Mr. Jusys (Lithuania): I would like to say, Mr. President, that I take special pleasure in seeing you preside over this Millennium Assembly session. | UN | السيد جوسيز (ليتوانيا) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، أود القول إنه يسعدني بصفة خاصة أن أراكم وأنتم ترأسون دورة جمعية الألفية هذه. |
Mr. Kibelloh (United Republic of Tanzania): At the outset, I should like to congratulate the President on his well-deserved election to the presidency of this Millennium Assembly. | UN | السيد قِبلة (جمهورية تـنـزانيا المتحدة) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدئ، أهنئ الرئيس على انتخابه الذي هو جدير به لرئاسة جمعية الألفية هذه. |
Mr. Bastola (Nepal): I join previous speakers in congratulating the President on his well-deserved election to preside over this Millennium Assembly. | UN | السيد باستولا (نيبال) (تكلم بالانكليزية): أضم صوتي إلى صوت من سبقوني لتهنئة الرئيس بانتخابه الذي هو أهل له لرئاسة هذه الجمعية الألفية. |
Mr. Gama (Portugal) (spoke in Portuguese; English text furnished by the delegation): It is with the greatest pleasure that I congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of this Millennium Assembly. | UN | السيد غاما (البرتغال) (تكلم بالبرتغالية وقدم الوفد نصا بالانكليزية): بسعادة بالغة أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة هذه الجمعية الألفية. |
The message that Saint Lucia brings to this Millennium Assembly comes from the pen of Saint Lucia's Nobel Prize Laureate Derek Walcott, who reminds us that, " There are no worlds to conquer/But worlds to re-create " . | UN | والرسالة التي تحملها سانت لوسيا لجمعية الألفية هذه كتبها قلم الكاتب ديريك ويلكوت، من سانت لوسيا والحائز على جائزة نوبل، الذي يذكرنا بأنه " لا توجد عوالم تُغزى، ولكن توجد عوالم يعاد تشكيلها " . |