"this mistake" - Translation from English to Arabic

    • هذا الخطأ
        
    • هذه الغلطة
        
    • هذه الأخطاء
        
    • بهذا الخطأ
        
    • هذا الخطأِ
        
    • لهذا الخطأ
        
    • هذا الخطاء
        
    I think that the representative of CSI has clearly acknowledged this mistake and has this morning made a heartfelt apology for this mistake. UN وأنا أعتقد أن ممثل منظمة التضامن المسيحي الدولية اعترف بوضوح بهذا الخطأ وقدم صباح هذا اليوم اعتذارا صادقا عن هذا الخطأ.
    The pain this mistake caused our family won't go away easily. Open Subtitles .. الألم الذي سببه هذا الخطأ لعائلتنا لن يُمحى بسهولة
    We should not repeat this mistake after the Millennium Summit. UN فينبغي ألا نكرر هذا الخطأ بعد قمة الألفية.
    But mark my words... if you ever repeat this mistake... Open Subtitles احتفظ بكلماتي حلقة في أذنك لو كررت هذه الغلطة
    I cannot account for such effrontery... unless our envoys had some part in this... mistake? Open Subtitles لا استطيع تفسير هذه الوقاحة قد يكون مبعوثونا سببوا هذه الأخطاء
    It is the right of the delegation of Palestine to ask for this mistake to be remedied in front of the Commission as soon as possible. UN إن من حق وفد فلسطين أن يطلب تصحيح هذا الخطأ أمام اللجنة الموقرة في أسرع وقت ممكن.
    this mistake was not identified by the investment officer's supervisor or by Operations. UN ولم يتمكن الرئيس المباشر لموظف الاستثمارات المعني أو قسم العمليات من اكتشاف هذا الخطأ.
    Once again we call upon the country concerned immediately to rectify this mistake and create the necessary conditions for China to resume its participation in the Register. UN ومرة أخرى نطالب البلد المعني بتصويب هذا الخطأ فورا وتهيئة الظروف اللازمة لاستئناف الصين مشاركتها في السجل.
    The result of this mistake is the creation of security vacuums in large parts of Afghanistan, to which the authority of the central Government does not extend and where lawlessness, corruption and drug trafficking thrive. UN ونتيجة عن هذا الخطأ نشأ فراغ أمني في أجزاء كبيرة من أفغانستان، خاصة في تلك الأجزاء التي لا تبسط فيها الحكومة المركزية سلطتها، ويتفشى فيها غياب القانون والفساد والاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    You guys need to know how big this mistake you're making is. Open Subtitles يا رفاق تحتاج إلى معرفة كيف كبيرة هذا الخطأ الذي تقوم به هو.
    We're gonna figure out a way to fix this mistake. Open Subtitles وسنبحث عن طريقة لإصلاح هذا الخطأ ولكنها لم تكن غلطة
    I'm going to find everyone who you ever had a kind feeling for, and I'm... and I'm gonna make them pay for this mistake today. Open Subtitles سأجدُ كلّ شخص تكنّ لهُ مشاعر أنت، وسأجعلهم يدفعون ثمن هذا الخطأ الذي ترتكبهُ أنت.
    I know I haven't given you a lot of fatherly advice, but I can't let you make this mistake. Open Subtitles اعرف بأنني لم اعطيك العديد من النصائح الأبوية، لكن لا استطيع تركك تفعل هذا الخطأ.
    But..anyone can make this mistake.. Open Subtitles ‎لكن.. يمكن لأي شخص أن يرتكب هذا الخطأ..
    You might be able to correct this mistake and get home to your loved ones. Open Subtitles ربّما تكوني قادرة على تصحيح هذا الخطأ والعودة الى زمنك والى احبائك
    Every science classroom, every periodic table, every textbook-- this mistake will be staring back at me Open Subtitles كلّ فصلٍ علميّ.. كلّ جدول دوريّ، كلّ دليل علميّ.. هذه الغلطة ستبقى مُحدّقة إليّ.
    And it's hard, but if you learn from this mistake, you're gonna be okay. Open Subtitles وأنها صعبة ولكن اذا تعلم من هذه الأخطاء, سوف تصبح بخير.
    And I'm afraid. I'm afraid because I've made this mistake before. Open Subtitles وأنا خائف , خائف لأني قمت بهذا الخطأ من قبل
    this mistake has given me something I have never had... Open Subtitles هذا الخطأِ أعطاَني الشيء الذي أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي
    Due to this mistake we no longer look through the doctors' eyes. Open Subtitles نتيجة لهذا الخطأ نحن لن ننظر من خلال عيون الاطباء
    Make this mistake. Open Subtitles افعلي هذا الخطاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more