"this morning the" - Translation from English to Arabic

    • صباح اليوم في
        
    • صباح هذا اليوم
        
    • هذا الصباح في
        
    • هذا الصباح إلى
        
    • صباح اليوم إلى
        
    • العامة صباح اليوم
        
    • اللجنة هذا الصباح
        
    • العامة هذا الصباح
        
    • هذا الصباح و
        
    • هذا الصباح من
        
    This morning, the General Assembly met in an informal session to discuss -- and engage some of the world's most prominent theorists and academicians in an interactive dialogue on -- the responsibility to protect. UN انعقدت الجمعية العامة صباح اليوم في جلسة غير رسمية لمناقشة مفهوم المسؤولية عن الحماية، ولإشراك بعض من أبرز المنظرِّين والأكاديميين في حوار تفاعلي عن هذا المفهوم.
    The President: this morning the General Assembly will proceed to the election of 18 members of the Economic and Social Council to replace those members whose term of office expires on 31 December 1999. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: تشرع الجمعية العامة صباح اليوم في انتخاب ١٨ عضوا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بدلا من اﻷعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم في المجلس في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    Earlier this morning the Secretary-General announced steps he will take to facilitate the adoption of decisions that will help all of us to effect the necessary and inevitable transformation of the United Nations. UN وفي وقت سابق من صباح هذا اليوم أعلن الأمين العام عن خطوات سيتخذها لتيسير اتخاذ القرارات التي ستساعدنا على إحداث التحول المحتوم للأمم المتحدة.
    this morning the Security Council started to discuss the recommendations that fall within its area of responsibility. UN وقد بدأ مجلس الأمن هذا الصباح في مناقشة التوصيات التي تندرج في نطاق مسؤوليته.
    I think the delegation of the United States of America mentioned this morning the statement by the Secretary of State, but I am not sure whether it dealt with paragraph 6 or paragraph 7. UN أعتقد أن وفد الولايات المتحدة الأمريكية قد أشار هذا الصباح إلى البيان الذي أدلت به وزيرة خارجيته، لكنني لست متأكداً مما إذا كانت إشارته تتعلق بالفقرة 6 أم بالفقرة 7.
    This morning, the Security Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs, Kieran Prendergast, on Burundi. UN استمع أعضاء مجلس الأمن صباح اليوم إلى إحاطة من كييران برندرغاست، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، عن بوروندي.
    The Acting Chairperson: This morning, the Committee will hold its thematic debate on disarmament machinery. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تعقد اللجنة هذا الصباح مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح.
    The Permanent Representative of the Republic of Bosnia and Herzegovina made clear to our Assembly this morning the harsh reality of the situation in his country. UN لقد أوضح الممثل الدائم لجمهورية البوسنة والهرسك لجمعيتنا العامة هذا الصباح الحقيقة القاسية للحالة في بلده.
    Each one of these people woke up this morning the victim of a hack. Open Subtitles كل واحد من هؤلاء الناس أستيقضوا هذا الصباح و أصبحوا ضحايا للقرصنة
    We were pleased to hear this morning the acknowledgement by Security Council members of the contribution made by the Force Commander, General Santos Cruz, and by the troops and policemen in MINUSTAH. UN لقد أسعدنا ما سمعناه هذا الصباح من أعضاء مجلس الأمن الذين أشادوا بالمساهمة القيمة التي قدمها قائد القوة، اللواء سانتوس كروز، والأفراد والشرطة في بعثة الأمم المتحدة.
    The President: This morning, the Assembly will consider the first report of the General Committee, which has been circulated in document A/52/250. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ستنظر الجمعية العامة صباح اليوم في التقرير اﻷول للمكتب، الذي وزع في الوثيقة A/52/250.
    The President: this morning the General Assembly will consider the reports of the First Committee on agenda items 62 to 83. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستنظر الجمعية العامة صباح اليوم في تقارير اللجنة اﻷولــى بشأن بنــود جدول اﻷعمال من ٦٢ إلى ٨٣.
    The Chairman: this morning the Committee will continue to take action on draft resolutions that appear in informal working paper No. 6, which was circulated in the Committee on Friday. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تواصل اللجنة صباح هذا اليوم البت في مشاريع القرارات الواردة في ورقة العمل غير الرسمية رقم 6 التي جرى تعميمها في اللجنة يوم الجمعة.
    The President of the French Republic said this morning: " The spread of HIV/AIDS is no longer insuperable and inevitable. UN لقد قال رئيس جمهورية فرنسا صباح هذا اليوم " إن استشراء فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز لم يعد قدرا محتوما لا غلبة عليه.
    I should like to remind members that this morning, the General Assembly, at its 61st plenary meeting, decided not to discuss the reports of the First Committee that are before the Assembly today. UN أود أن أذكّر الأعضاء بأن الجمعية العامة قررت هذا الصباح في جلستها العامة 61 ألا تناقش تقارير اللجنة الأولى المعروضة على الجمعية الآن.
    I should also like to inform members that this morning the Committee will proceed to take action on draft resolution A/C.1/58/L.50, action on the text of which was postponed yesterday because of the lack of a statement on the programme budget implications. UN وأود أيضا إبلاغ الأعضاء بأن اللجنة ستشرع هذا الصباح في البت في مشروع القرار A/C.1/58/L.50، وهو إجراء بشأن النص الذي أرجئ اتخاذه أمس لعدم وجود بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    Mr. President, you and our colleagues in this Conference recognized this morning the tragic events which took place in London last week, and on behalf of my Government, the United Kingdom delegation in Geneva and the victims and families, may I take this opportunity to thank you and to thank all of our colleagues who have expressed their condolences personally or in writing? UN سيدي الرئيس، أشرتم وأشار زملاؤنا في المؤتمر هذا الصباح إلى الأحداث المأساوية التي وقعت في لندن الأسبوع الماضي، وباسم حكومة بلادي ووفد المملكة المتحدة في جنيف والضحايا وأسرهم، اسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة لتقديم الشكر إليكم وإلى جميع زملائنا الذين أعربوا عن تعازيهم بأنفسهم أو بالكتابة إلينا.
    this morning the Ambassador to Addis Ababa was once again asked to contact OAU Secretary-General Salim. UN وقد طلب مرة أخرى صباح اليوم إلى السفير في أديس أبابا أن يتصل بالسيد سالم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more