Your Honor, the plaintiff asks to present witnesses against this motion. | Open Subtitles | سيدي القاضي، إن الإدعاء يطلب تقديم شهود لرفض هذا الطلب |
this motion was a direct consequence of the criminal investigation launched in Croatia. | UN | وجاء هذا الطلب كنتيجة مباشرة للتحقيق الجنائي الذي فُتح في كرواتيا. |
The Committee noted that this motion remained unanswered, which amounted to an unreasonably prolonged delay. | UN | ولاحظت اللجنة أن هذا الالتماس لم يلق رداً، وهو ما يمثل تأخيراً مطولاً على نحو غير معقول. |
However, the court refused to grant this motion. | UN | غير أن المحكمة لم تلبّ هذا الالتماس. |
My delegation would like to emphasize that we firmly oppose, on conceptual grounds, this motion of no action. | UN | ويود وفدي أن يشدد على أننا نعارض بقوة، على أسس مفاهيمية، هذا الاقتراح بعدم اتخاذ إجراء. |
We will vote against this motion and urge other delegations to do the same. | UN | وسنصوت معارضين لهذا الاقتراح ونحث الوفود الأخرى على أن تحذو حذونا. |
this motion motivated subsequent postponements of the date of commencement of the trial. | UN | وتسبب ذلك الالتماس في تأجيل موعد بدء المحاكمة بعد ذلك لعدة مرات. |
On 13 June 2002, the Trial Division dismissed this motion. | UN | وفي 13 حزيران/يونيه 2002، رفضت الشعبة الابتدائية هذا الطلب. |
The then Minister for Family and Community Services, Jocelyn Newman, undertook to report to the Senate on the issues raised in this motion. | UN | وتعهدت وزيرة الأسرة والخدمات المجتمعية آنذاك، جوسلين نيومان بتقديم تقرير إلى مجلس الشيوخ بشأن المثارة في هذا الطلب. |
No further information is provided on the outcome of this motion. | UN | ولم يقدم المزيد من المعلومات عن نتيجة هذا الطلب. |
Counsel responded to this motion by letter, dated 15 October 2002, in which he maintained and further explained his arguments. | UN | ورد المحامي إلى هذا الطلب برسالة بتاريخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 2002 أكد فيها الحجج التي قدمها ووضحها باستفاضة. |
All right, I dragged this out as long as I can, but I'm pretty much done drafting this motion. | Open Subtitles | حسناً، أطلت هذا قدر الإمكان لكنني واثق أنني أنهيت صياغة هذا الطلب |
this motion was dismissed by the court. | UN | وقد ردّت المحكمة هذا الالتماس. |
The Committee notes that this motion remains unanswered and, therefore, considers that the delay in responding to the author's motion of 1997 to the Supreme Court is unreasonable. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذا الالتماس لم يلق رداً بعد، وبذلك ترى أن التأخير في الرد على الالتماس الذي قدمه صاحب البلاغ إلى المحكمة العليا في عام 1997 يتجاوز الحدود المعقولة. |
this motion was dismissed by the court. | UN | وقد ردّت المحكمة هذا الالتماس. |
this motion and all other proceedings were suspended in March 2004 following the filing of a request by the prosecution to withdraw the indictment. | UN | وقد جرى تعليق هذا الالتماس وجميع الإجراءات الأخرى في آذار/مارس 2004، بعد أن تقدم الادعاء بطلب بسحب لائحة الاتهام. |
We believe that silencing discussion of a human rights draft resolution by use of this motion has no place in the United Nations system. | UN | ونحن نرى أن إسكات مناقشة مشروع قرار بشأن حقوق الإنسان باستخدام هذا الاقتراح لا يوجد له مكان في منظومة الأمم المتحدة. |
In the case of a positive decision, to include this motion in a General Assembly resolution. | UN | وفي حالة اتخاذ قرار إيجابي، يصار إلى إدراج هذا الاقتراح في قرار تصدره الجمعية العامة. |
A recorded vote has been requested on this motion. | UN | طُلب إجراء تصويت مسجل بشأن هذا الاقتراح. |
We therefore strongly urge all Member States to vote against this motion. | UN | ولذا فإننا نحث جميع الدول الأعضاء بقوة على أن تصوّت معارضة لهذا الاقتراح. |
The Prosecution filed a motion with the Chamber to hear rebuttal evidence, but this motion was denied. | UN | وقدم الادعاء التماسا للدائرة بالاستماع إلى أدلة النقض، لكن ذلك الالتماس لم يُقبل. |
this motion remains pending, but it would appear that its determination has been adjourned sine die. | UN | ولا تزال هذه العريضة معلقة، ولكن يبدو أن البت فيها قد تأجل إلى أجل غير مسمي. |
I don't want to waste another few days reviewing this motion. | Open Subtitles | فلا أريد أن أضيع بعض صباحات أخرى أراجع هذا الإقتراح |